Текст и перевод песни ICO - INTRO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
à
la
base,
je
voulais
pas
rapper,
hein
And
initially,
I
didn't
want
to
rap,
you
know
J'ai
un
bac+5
qui
m'sert
à
rien,
j'voulais
pas
taffer
hein
I
have
a
master's
degree
that's
useless
to
me,
I
didn't
want
to
work,
you
know
Parfois,
je
me
dis
que
j'ai
rien
à
faire
dans
c'putain
de
game,
hein
Sometimes,
I
tell
myself
I
have
no
place
in
this
damn
game,
you
know
Deuxième
album,
peut-être
le
dernier,
je
crois
que
je
vais
m'arrêter
hein
Second
album,
maybe
the
last,
I
think
I'm
going
to
stop,
you
know
Et
puis
les
meufs,
c'est
compliqué,
t'es
là
pour
moi
ou
pour
mon
biff?
And
then
girls,
it's
complicated,
are
you
here
for
me
or
for
my
money?
Crois-moi,
quand
j'dis
que
c'est
pas
toujours
tout
rose
la
vie
d'artiste,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Believe
me,
when
I
say
it's
not
always
rosy,
the
artist's
life,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
T'imagines
pas
le
poids
sur
mes
épaules
You
can't
imagine
the
weight
on
my
shoulders
Pourquoi
j'fais
tout
ça
si
j'ai
un
diplôme?
Why
am
I
doing
all
this
if
I
have
a
degree?
Bientôt
29
balais
mais
j'lai
jamais
passé,
ouais,
ouais
Almost
29
years
old
but
I
never
used
it,
yeah,
yeah
Les
groupies
dans
l'carré
je
m'en
suis
déjà
lassé,
ouais,
ouais
Groupies
in
the
VIP
area,
I'm
already
tired
of
them,
yeah,
yeah
Cette
aprem
20
000
personnes
dans
le
show
This
afternoon
20,000
people
in
the
show
Mais
ce
soir,
je
vais
rentrer
seul
au
tel-hô
But
tonight,
I'm
going
back
to
the
hotel
alone
Ouh-ouh,
gang-gang-gang-gang
Ooh-ooh,
gang-gang-gang-gang
En
vrai,
c'est
pas
mal
la
vie
de
reusta,
en
vrai,
c'est
pas
mal
la
vie
de
reusta
Actually,
the
rich
life
isn't
bad,
actually,
the
rich
life
isn't
bad
En
vrai,
c'est
pas
mal
la
vie
de
reusta
Actually,
the
rich
life
isn't
bad
En
vrai,
c'est
pas
mal,
en
vrai
c'est
pas
mal
Actually,
it's
not
bad,
actually
it's
not
bad
En
vrai,
c'est
pas
mal
la
vie
de
reusta,
j'sais
plus
où
j'ai
garé
la
Tesla
Actually,
the
rich
life
isn't
bad,
I
don't
know
where
I
parked
the
Tesla
Elle
veut
plus
partir
elle
veut
rester
She
doesn't
want
to
leave,
she
wants
to
stay
En
plus
j'ai
même
pas
payé
l'resto
(piou-piou-piou-piou,
ouh-ouh)
Plus
I
didn't
even
pay
the
restaurant
(pew-pew-pew-pew,
ooh-ooh)
J'ai
percé
sans
faire
exprès
I
blew
up
without
meaning
to
Bientôt,
je
suis
partout
comme
NFT
Soon,
I'll
be
everywhere
like
an
NFT
Et
dans
vos
teucha
comme
MST,
ouh
And
in
your
phones
like
an
STD,
ooh
Yeah,
yeah,
jamais
bibi
d'shit
ni
de
ke-cra
Yeah,
yeah,
never
touched
shit
or
crack
Bientôt
en
showcase
à
l'Opéra
Soon
in
showcase
at
the
Opera
Ici,
c'est
vrai,
elles,
elles
sont
ke-cra
(hey)
Here,
it's
true,
they,
they
are
crazy
(hey)
J'vise
pas
l'plexus,
je
suis
pas
Zidane
I'm
not
aiming
for
the
plexus,
I'm
not
Zidane
Jamais
en
Volvo,
jamais
en
Nissan
Never
in
a
Volvo,
never
in
a
Nissan
T'achètes
tes
stream
en
Dirhams
You
buy
your
streams
with
Dirhams
J'fume
pas
d'teuchi
ni
de
Marie-Jeanne
I
don't
smoke
weed
or
Mary
Jane
Crop
tchop
teintée,
elle
a
un
crop
top
cintré
Tinted
crop
top,
she
has
a
tight
crop
top
Demi-volée
sur
l'rainté,
dans
la
vie,
il
faut
tenter
Half-volley
on
the
painted,
in
life,
you
have
to
try
J'arrive
en
deux-deux,
demande
à
teuteu
I
arrive
in
my
car,
ask
anyone
On
va
tout
péter,
la
tête
à
pépé
We're
going
to
tear
it
all
up,
grandpa's
head
Souvent
en
Dolce,
jamais
en
PP
Often
in
Dolce,
never
in
Philipp
Plein
Tous
ces
rappeurs
devraient
m'appeler
papa
All
these
rappers
should
call
me
dad
En
vrai,
c'est
pas
mal
la
vie
de
reusta,
en
vrai,
c'est
pas
mal
la
vie
de
reusta
Actually,
the
rich
life
isn't
bad,
actually,
the
rich
life
isn't
bad
En
vrai,
c'est
pas
mal
la
vie
de
reusta
Actually,
the
rich
life
isn't
bad
En
vrai,
c'est
pas
mal,
en
vrai,
c'est
pas
mal
Actually,
it's
not
bad,
actually,
it's
not
bad
En
vrai,
c'est
pas
mal
la
vie
de
reusta,
j'sais
plus
où
j'ai
garé
la
Tesla
Actually,
the
rich
life
isn't
bad,
I
don't
know
where
I
parked
the
Tesla
Elle
veut
plus
partir,
elle
veut
rester
She
doesn't
want
to
leave,
she
wants
to
stay
En
plus
j'ai
même
pas
payé
l'resto
(piou-piou-piou-piou,
ouh-ouh)
Plus
I
didn't
even
pay
the
restaurant
(pew-pew-pew-pew,
ooh-ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
111
дата релиза
04-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.