Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
(Meme
si
t'as
envie
de
chneck)
(Auch
wenn
du
Bock
auf
Sex
hast)
(Elle
s'fait
carotte
comme
par
une
Tchèque)
(Sie
wird
verarscht
wie
von
einer
Tschechin)
(Et
on
parle
steady,
gars,
respecte)
(Und
wir
reden
Klartext,
Alter,
Respekt)
(Elle
fait
la
part,
le
carnet
d'chèque,
chèque,
chèque)
(Sie
teilt
auf,
das
Scheckheft,
Scheck,
Scheck)
J'suis
dans
l'truc,
sa
mère
la
pute
Ich
bin
voll
drin,
verdammt
nochmal
Ça
fait
long
time
qu'on
a
les
crocs
(qu'on
a
les
crocs)
Wir
sind
schon
lange
hungrig
(wir
sind
hungrig)
J'suis
qu'à
propos
du
liquide
comme
si
j'étais
Némo
Mir
geht's
nur
ums
Flüssige,
als
wäre
ich
Nemo
Y
a
pas
de
balance
ici
donc,
gros,
pèse
bien
tes
mots
Hier
gibt's
keine
Waage,
also,
Alter,
wähle
deine
Worte
gut
J'empile
mes
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks
Ich
staple
meine
Racks,
on
Racks,
on
Racks,
on
Racks
Comme
si
c'était
des
LEGO
Als
wären
es
LEGO
J'suis
dans
le
truc,
sa
mère
la
pute
Ich
bin
voll
drin,
verdammt
nochmal
Elle
fait
la
go
qui
me
connait
pas
(poto)
Sie
tut
so,
als
würde
sie
mich
nicht
kennen
(Kumpel)
Que
tu
fais
le
bicraveur,
tu
taffes
dans
l'HoReCa
Du
gibst
dich
als
Dealer
aus,
du
arbeitest
in
der
Gastronomie
J'suis
dans
le
Uber
avec
une
go
Ich
sitze
im
Uber
mit
einer
Qui
ressemble
de
ouf
à
Rihanna
(à
Rihanna)
Die
verdammt
nach
Rihanna
aussieht
(nach
Rihanna)
J'ai
allumé
la
lumière,
ho,
on
dirait
Naza
Ich
hab'
das
Licht
angemacht,
ho,
man
könnte
meinen,
es
ist
Naza
J'suis
dans
le
Corvette,
soninké,
si
t'es
pas
réglo
Ich
bin
im
Corvette,
Soninké,
wenn
du
nicht
ehrlich
bist
Y
a
combien
dans
le
bag,
poto,
I
don't
know
Wie
viel
ist
in
der
Tasche,
Kumpel,
I
don't
know
J'suis
dans
le
Corvette,
soninké,
si
t'es
pas
réglo
Ich
bin
im
Corvette,
Soninké,
wenn
du
nicht
ehrlich
bist
Y
a
combien
dans
le
bag,
pelo,
I
don't
know
Wie
viel
ist
in
der
Tasche,
Alter,
I
don't
know
Donne
pas
de
conseils
Gib
keine
Ratschläge
Ouais,
je
t'écoute
pas,
gros,
dans
ta
life,
t'as
tout
raté
Ja,
ich
hör
dir
nicht
zu,
Alter,
in
deinem
Leben
hast
du
alles
vermasselt
Même
chez
ta
meuf,
poto,
tu
dors
sur
le
canapé
Selbst
bei
deiner
Freundin,
Kumpel,
schläfst
du
auf
dem
Sofa
T'as
pas
un
rond,
donne
pas
de
conseils
Du
hast
keinen
Cent,
gib
keine
Ratschläge
Gros,
dans
ta
life,
t'as
tout
raté,
yeah
Alter,
in
deinem
Leben
hast
du
alles
vermasselt,
yeah
Même
chez
ta
meuf,
poto,
tu
dors
sur
le
canapé
Selbst
bei
deiner
Freundin,
Kumpel,
schläfst
du
auf
dem
Sofa
J'suis
dans
l'truc,
sa
mère
la
pute
Ich
bin
voll
drin,
verdammt
nochmal
Ça
fait
long
time
qu'on
a
les
crocs
(qu'on
a
les
crocs)
Wir
sind
schon
lange
hungrig
(wir
sind
hungrig)
J'suis
qu'à
propos
du
liquide
comme
si
j'étais
Némo
Mir
geht's
nur
ums
Flüssige,
als
wäre
ich
Nemo
Y
a
pas
de
balance
ici
donc,
gros,
pèse
bien
tes
mots
Hier
gibt's
keine
Waage,
also,
Alter,
wähle
deine
Worte
gut
J'empile
mes
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks
Ich
staple
meine
Racks,
on
Racks,
on
Racks,
on
Racks
Comme
si
c'était
des
LEGO
Als
wären
es
LEGO
J'suis
dans
l'truc,
sa
mère
la
pute
Ich
bin
voll
drin,
verdammt
nochmal
Ça
fait
long
time
qu'on
a
les
crocs
(qu'on
a
les
crocs)
Wir
sind
schon
lange
hungrig
(wir
sind
hungrig)
J'suis
qu'à
propos
du
liquide
comme
si
j'étais
Némo
Mir
geht's
nur
ums
Flüssige,
als
wäre
ich
Nemo
Y
a
pas
de
balance
ici
donc,
gros,
pèse
bien
tes
mots
Hier
gibt's
keine
Waage,
also,
Alter,
wähle
deine
Worte
gut
J'empile
mes
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks
Ich
staple
meine
Racks,
on
Racks,
on
Racks,
on
Racks
Comme
si
c'était
des
LEGO
Als
wären
es
LEGO
Han,
j'te
connais
pas,
poto,
t'es
qui?
(T'es
qui?)
Han,
ich
kenn
dich
nicht,
Kumpel,
wer
bist
du?
(Wer
bist
du?)
Enchanté,
moi
c'est
ICO
Squa'
('CO
Squa')
Freut
mich,
ich
bin
ICO
Squa'
('CO
Squa')
Ta
meuf
connait
tous
mes
morceaux
Deine
Freundin
kennt
alle
meine
Songs
Mais
elle
te
follow
pas
sur
Insta
Aber
sie
folgt
dir
nicht
auf
Insta
J'vais
prendre
un
filet
mignon,
sur
le
contrat:
deux
millions
Ich
nehm
ein
Filet
Mignon,
auf
dem
Vertrag:
zwei
Millionen
Faut
que
tu
nous
payes,
payes,
payes,
payes
Du
musst
uns
bezahlen,
bezahlen,
bezahlen,
bezahlen
Où
tu
vas?
Hey,
hey,
hey,
hey
Wo
gehst
du
hin?
Hey,
hey,
hey,
hey
J'suis
dans
ce
game
à
mort,
Bruxelles,
c'est
Baltimore
Ich
bin
voll
drin
in
diesem
Game,
Brüssel
ist
Baltimore
Si
t'es
un
fake
c'est
mort,
si
t'es
un
fake,
dehors
Wenn
du
ein
Fake
bist,
ist
es
vorbei,
wenn
du
ein
Fake
bist,
raus
J'suis
dans
ce
game
à
mort,
Bruxelles,
c'est
Baltimore
Ich
bin
voll
drin
in
diesem
Game,
Brüssel
ist
Baltimore
Si
t'es
un
fake
c'est
mort,
si
t'es
un
fake,
dehors
Wenn
du
ein
Fake
bist,
ist
es
vorbei,
wenn
du
ein
Fake
bist,
raus
J'suis
dans
l'truc,
sa
mère
la
pute
Ich
bin
voll
drin,
verdammt
nochmal
Ça
fait
long
time
qu'on
a
les
crocs
(qu'on
a
les
crocs)
Wir
sind
schon
lange
hungrig
(wir
sind
hungrig)
J'suis
qu'à
propos
du
liquide
comme
si
j'étais
Némo
Mir
geht's
nur
ums
Flüssige,
als
wäre
ich
Nemo
Y
a
pas
de
balance
ici
donc,
gros,
pèse
bien
tes
mots
Hier
gibt's
keine
Waage,
also,
Alter,
wähle
deine
Worte
gut
J'empile
mes
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks
Ich
staple
meine
Racks,
on
Racks,
on
Racks,
on
Racks
Comme
si
c'était
des
LEGO
Als
wären
es
LEGO
J'suis
dans
l'truc,
sa
mère
la
pute
Ich
bin
voll
drin,
verdammt
nochmal
Ça
fait
long
time
qu'on
a
les
crocs
(qu'on
a
les
crocs)
Wir
sind
schon
lange
hungrig
(wir
sind
hungrig)
J'suis
qu'à
propos
du
liquide
comme
si
j'étais
Némo
Mir
geht's
nur
ums
Flüssige,
als
wäre
ich
Nemo
Y
a
pas
de
balance
ici
donc,
gros,
pèse
bien
tes
mots
Hier
gibt's
keine
Waage,
also,
Alter,
wähle
deine
Worte
gut
J'empile
mes
racks,
on
racks,
on
racks,
on
racks
Ich
staple
meine
Racks,
on
Racks,
on
Racks,
on
Racks
Comme
si
c'était
des
LEGO
Als
wären
es
LEGO
Han,
han,
han,
han
Han,
han,
han,
han
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salim Elakkari, Jules Fradet, Alex Oscar Brandao De Carvalho, Robert Louis, Simon Lambert, Yves Henry Defalque
Альбом
111
дата релиза
04-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.