ICO - NEMO - перевод текста песни на английский

NEMO - ICOперевод на английский




NEMO
NEMO
Yeah, han
Yeah, huh
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
(Meme si t'as envie de chneck)
(Even if you wanna check)
(Elle s'fait carotte comme par une Tchèque)
(She gets played like a Czech chick)
(Et on parle steady, gars, respecte)
(And we're talking steady, man, respect)
(Elle fait la part, le carnet d'chèque, chèque, chèque)
(She's handling business, the checkbook, check, check, check)
J'suis dans l'truc, sa mère la pute
I'm in the game, damn it
Ça fait long time qu'on a les crocs (qu'on a les crocs)
It's been a long time we've been hungry (we've been hungry)
J'suis qu'à propos du liquide comme si j'étais Némo
I'm all about the cash like I'm Nemo
Y a pas de balance ici donc, gros, pèse bien tes mots
There are no snitches here so, bro, watch your words
J'empile mes racks, on racks, on racks, on racks
I'm stacking my racks, we rackin', rackin', rackin'
Comme si c'était des LEGO
Like they're LEGOs
J'suis dans le truc, sa mère la pute
I'm in the game, damn it
Elle fait la go qui me connait pas (poto)
She's playing like she doesn't know me (bro)
Que tu fais le bicraveur, tu taffes dans l'HoReCa
Whether you're slinging dope or working in food service
J'suis dans le Uber avec une go
I'm in the Uber with a girl
Qui ressemble de ouf à Rihanna Rihanna)
Who looks a hell of a lot like Rihanna (like Rihanna)
J'ai allumé la lumière, ho, on dirait Naza
I turned on the light, whoa, she looks like Naza
J'suis dans le Corvette, soninké, si t'es pas réglo
I'm in the Corvette, man, if you're not straight
Y a combien dans le bag, poto, I don't know
How much is in the bag, bro, I don't know
J'suis dans le Corvette, soninké, si t'es pas réglo
I'm in the Corvette, man, if you're not straight
Y a combien dans le bag, pelo, I don't know
How much is in the bag, dude, I don't know
Donne pas de conseils
Don't give me advice
Ouais, je t'écoute pas, gros, dans ta life, t'as tout raté
Yeah, I'm not listening, bro, you messed up your whole life
Même chez ta meuf, poto, tu dors sur le canapé
Even at your girl's place, dude, you sleep on the couch
T'as pas un rond, donne pas de conseils
You're broke, don't give me advice
Gros, dans ta life, t'as tout raté, yeah
Bro, you messed up your whole life, yeah
Même chez ta meuf, poto, tu dors sur le canapé
Even at your girl's place, dude, you sleep on the couch
J'suis dans l'truc, sa mère la pute
I'm in the game, damn it
Ça fait long time qu'on a les crocs (qu'on a les crocs)
It's been a long time we've been hungry (we've been hungry)
J'suis qu'à propos du liquide comme si j'étais Némo
I'm all about the cash like I'm Nemo
Y a pas de balance ici donc, gros, pèse bien tes mots
There are no snitches here so, bro, watch your words
J'empile mes racks, on racks, on racks, on racks
I'm stacking my racks, we rackin', rackin', rackin'
Comme si c'était des LEGO
Like they're LEGOs
J'suis dans l'truc, sa mère la pute
I'm in the game, damn it
Ça fait long time qu'on a les crocs (qu'on a les crocs)
It's been a long time we've been hungry (we've been hungry)
J'suis qu'à propos du liquide comme si j'étais Némo
I'm all about the cash like I'm Nemo
Y a pas de balance ici donc, gros, pèse bien tes mots
There are no snitches here so, bro, watch your words
J'empile mes racks, on racks, on racks, on racks
I'm stacking my racks, we rackin', rackin', rackin'
Comme si c'était des LEGO
Like they're LEGOs
Han, j'te connais pas, poto, t'es qui? (T'es qui?)
Huh, I don't know you, bro, who are you? (Who are you?)
Enchanté, moi c'est ICO Squa' ('CO Squa')
Nice to meet you, I'm ICO Squa' ('CO Squa')
Ta meuf connait tous mes morceaux
Your girl knows all my tracks
Mais elle te follow pas sur Insta
But she doesn't follow you on Insta
J'vais prendre un filet mignon, sur le contrat: deux millions
I'm gonna get a filet mignon, two million on the contract
Faut que tu nous payes, payes, payes, payes
You gotta pay us, pay, pay, pay
tu vas? Hey, hey, hey, hey
Where you going? Hey, hey, hey, hey
J'suis dans ce game à mort, Bruxelles, c'est Baltimore
I'm in this game to death, Brussels, it's Baltimore
Si t'es un fake c'est mort, si t'es un fake, dehors
If you're a fake it's over, if you're a fake, get out
J'suis dans ce game à mort, Bruxelles, c'est Baltimore
I'm in this game to death, Brussels, it's Baltimore
Si t'es un fake c'est mort, si t'es un fake, dehors
If you're a fake it's over, if you're a fake, get out
J'suis dans l'truc, sa mère la pute
I'm in the game, damn it
Ça fait long time qu'on a les crocs (qu'on a les crocs)
It's been a long time we've been hungry (we've been hungry)
J'suis qu'à propos du liquide comme si j'étais Némo
I'm all about the cash like I'm Nemo
Y a pas de balance ici donc, gros, pèse bien tes mots
There are no snitches here so, bro, watch your words
J'empile mes racks, on racks, on racks, on racks
I'm stacking my racks, we rackin', rackin', rackin'
Comme si c'était des LEGO
Like they're LEGOs
J'suis dans l'truc, sa mère la pute
I'm in the game, damn it
Ça fait long time qu'on a les crocs (qu'on a les crocs)
It's been a long time we've been hungry (we've been hungry)
J'suis qu'à propos du liquide comme si j'étais Némo
I'm all about the cash like I'm Nemo
Y a pas de balance ici donc, gros, pèse bien tes mots
There are no snitches here so, bro, watch your words
J'empile mes racks, on racks, on racks, on racks
I'm stacking my racks, we rackin', rackin', rackin'
Comme si c'était des LEGO
Like they're LEGOs
Han, han, han, han
Huh, huh, huh, huh





Авторы: Salim Elakkari, Jules Fradet, Alex Oscar Brandao De Carvalho, Robert Louis, Simon Lambert, Yves Henry Defalque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.