ICO - PARADIS - перевод текста песни на немецкий

PARADIS - ICOперевод на немецкий




PARADIS
PARADIES
Poto t'as rien de spécial
Alter, du bist nichts Besonderes
Rien de spécial
Nichts Besonderes
Rien de spécial
Nichts Besonderes
Rien de spécial
Nichts Besonderes
Je parle pas de four pourtant le gratin veut me signer
Ich rede nicht vom Backofen, trotzdem will mich das Gratin unter Vertrag nehmen
Bébé se fait des films donc ce soir j'l'emmène au ciné
Baby macht sich Filme, also bringe ich sie heute Abend ins Kino
Poto j'me lève aussi tôt si sur le contrat y a 1000k
Alter, ich steh' auch so früh auf, wenn auf dem Vertrag 1000k stehen
On va pas t'épargner comme BNP Paribas
Wir werden dich nicht verschonen, so wie BNP Paribas
Ici c'est pas le paradis, tout est blanc faut pas se tromper
Hier ist nicht das Paradies, alles ist weiß, man darf sich nicht irren
J'suis dans le RR sur les Champs-Elysées
Ich bin im RR auf den Champs-Elysées
À l'arrière y a ta racli, j'lui écarte les beuch comme les dents de Vanessa Paradis
Hinten sitzt deine Schlampe, ich spreize ihre Muschi wie die Zähne von Vanessa Paradis
Je suis dans le hood, à la base, l'objectif c'est de faire des sous
Ich bin im Ghetto, ursprünglich ist das Ziel, Geld zu machen
C'est bien d'avancer mais gros, pour aller où?
Es ist gut, voranzukommen, aber, Alter, um wohin zu gehen?
Ça tourne, ça tourne, ça tourne, ça fait des ronds, pour plus tourner en rond
Es dreht sich, es dreht sich, es dreht sich, es macht Runden, um nicht mehr im Kreis zu laufen
Mets pas le nez dans mes affaires mets-le dans la cess
Steck deine Nase nicht in meine Angelegenheiten, steck sie in den Stoff
Y a pas de chauffage en enfer, donc oublie pas ta veste
Es gibt keine Heizung in der Hölle, also vergiss deine Jacke nicht
Bébé c'est pas contre toi, mais je suis pas trop SMS
Baby, es ist nicht gegen dich, aber ich bin kein großer SMS-Fan
Ne parle jamais de ma mère ou tu vas faire ta plus grande sieste
Sprich niemals über meine Mutter, sonst machst du dein längstes Nickerchen
Mets pas le nez dans mes affaires
Steck deine Nase nicht in meine Angelegenheiten
Tu veux percer viens je vais te montrer comment faire
Du willst durchstarten, komm, ich zeige dir, wie's geht
Cette année j'ai moins vu mes parents qu'mon notaire
Dieses Jahr habe ich meine Eltern weniger gesehen als meinen Notar
M'raconte pas ta vie en commentaire
Erzähl mir nicht dein Leben in den Kommentaren
Tu crois que tu dead ça mais t'as rien de spécial
Du glaubst, du rockst das, aber du bist nichts Besonderes
J'ai vu ton dernier peucli il a rien d'spécial
Ich hab dein letztes Video gesehen, es ist nichts Besonderes
Bébé à part ton gros cul, nan t'as rien de spécial
Baby, außer deinem fetten Arsch, nein, du bist nichts Besonderes
Un feat pour 300 euros mais de quoi tu me parles?
Ein Feature für 300 Euro, aber wovon redest du?
Je parle pas de four pourtant le gratin veut me signer
Ich rede nicht vom Backofen, trotzdem will mich das Gratin unter Vertrag nehmen
Bébé se fait des films donc ce soir j'l'emmène au ciné
Baby macht sich Filme, also bringe ich sie heute Abend ins Kino
Poto j'me lève aussi tôt si sur le contrat y a 1000k
Alter, ich steh' auch so früh auf, wenn auf dem Vertrag 1000k stehen
On va pas t'épargner comme BNP Paribas
Wir werden dich nicht verschonen, so wie BNP Paribas
Ici c'est pas le paradis, tout est blanc faut pas se tromper
Hier ist nicht das Paradies, alles ist weiß, man darf sich nicht irren
J'suis dans le RR sur les Champs-Elysées
Ich bin im RR auf den Champs-Elysées
À l'arrière y a ta racli, j'lui écarte les beuch comme les dents de Vanessa Paradis
Hinten sitzt deine Schlampe, ich spreize ihre Muschi, wie die Zähne von Vanessa Paradis
Je suis dans le hood, à la base, l'objectif c'est de faire des sous
Ich bin im Ghetto, ursprünglich ist das Ziel, Geld zu machen
C'est bien d'avancer mais gros, pour aller où?
Es ist gut, voranzukommen, aber, Alter, um wohin zu gehen?
Ça tourne, ça tourne, ça tourne, ça fait des ronds, pour plus tourner en rond
Es dreht sich, es dreht sich, es dreht sich, es macht Runden, um nicht mehr im Kreis zu laufen
Ici c'est pas le paradis
Hier ist nicht das Paradies
À l'arrière y a ta racli
Hinten sitzt deine Schlampe





Авторы: Salim Elakkari, Jules Fradet, Robert Louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.