Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutututulututu
Tutututulututu
Tututulututu
Tututulututu
Tutututulututu
Tutututulututu
Tututulututu
Tututulututu
Tu
fais
la
belle,
tu
ressembles
à
un
falafel
Du
machst
auf
schön,
du
siehst
aus
wie
ein
Falafel
Tu
veux
qu'j'te
rappelle?
J'peux
pas,
t'as
un
Alcatel
Du
willst,
dass
ich
dich
zurückrufe?
Geht
nicht,
du
hast
ein
Alcatel
Comme
les
soldes
chez
H&M,
bébé,
t'en
vaux
pas
la
peine
Wie
der
Ausverkauf
bei
H&M,
Baby,
du
bist
es
nicht
wert
On
est
pas
faits
l'un
pour
l'autre
comme
des
pâtes
au
caramel
Wir
sind
nicht
füreinander
gemacht
wie
Nudeln
mit
Karamell
Depuis
que
je
perce,
rien
qu'elle
me
rappelle
Seit
ich
durchstarte,
ruft
sie
mich
ständig
an
Elle
m'dit
qu'elle
a
changé
et
qu'c'est
plus
la
même
Sie
sagt
mir,
sie
hat
sich
geändert
und
ist
nicht
mehr
dieselbe
Ah
bon,
tu
regrettes?
Ah
bon,
tu
me
dis
"je
t'aime"?
Ach
wirklich,
du
bereust
es?
Ach
wirklich,
du
sagst
mir
"ich
liebe
dich"?
Trop
d'notif'
sur
mon
tél',
j'sais
même
plus
c'est
laquelle
Zu
viele
Benachrichtigungen
auf
meinem
Handy,
ich
weiß
nicht
mal
mehr,
welche
es
ist
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Das
Telefon
macht
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
warum
rufst
du
mich
an?
Tutututulututu
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Baby,
du
und
ich,
das
ist
vorbei,
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
warum
rufst
du
mich
an?
Tutututulututu
Pourquoi
tu
m'appelles,
bébé,
c'est
pas
la
peine,
hey
Warum
rufst
du
mich
an,
Baby,
es
hat
keinen
Zweck,
hey
Toi
et
moi,
c'est
mort,
bébé,
depuis
l'époque,
hey
Du
und
ich,
das
ist
vorbei,
Baby,
seit
damals,
hey
Maintenant
que
je
perce,
bébé,
ouais,
tu
regrettes
Jetzt,
wo
ich
durchstarte,
Baby,
ja,
du
bereust
es
Moins
de
chance
qu'on
revienne
ensemble
que
j'vote
Marine
Le
Pen,
hey
Weniger
Chance,
dass
wir
wieder
zusammenkommen,
als
dass
ich
Marine
Le
Pen
wähle,
hey
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Das
Telefon
macht
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
warum
rufst
du
mich
an?
Tutututulututu
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Baby,
du
und
ich,
das
ist
vorbei,
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
warum
rufst
du
mich
an?
Tutututulututu
Hey,
wow,
t'as
pas
honte?
Tu
reviens
comme
si
d'rien
n'était
Hey,
wow,
schämst
du
dich
nicht?
Du
kommst
zurück,
als
wäre
nichts
gewesen
Ça
fait
des
années,
bébé,
j't'ai
déjà
oublié
Das
ist
Jahre
her,
Baby,
ich
hab
dich
schon
vergessen
Comme
le
wifi
dans
l'Thalys,
t'es
pétée
Wie
das
WLAN
im
Thalys,
du
bist
Schrott
Mets
un
Pampers
sur
ta
che-bou,
bébé,
tu
dis
de
la
merde
Mach
'ne
Pampers
um
deinen
Mund,
Baby,
du
redest
Scheiße
Désolé,
bébé,
j't'ai
déjà
oublié
Sorry,
Baby,
ich
hab
dich
schon
vergessen
Ça
fait
des,
ça
fait
des
années
qu'on
s'est
plus
parlé
Es
ist
Jahre,
Jahre
her,
dass
wir
nicht
mehr
gesprochen
haben
Tu
reviens
comme
si
d'rien
n'était,
ça
peut
pas
marcher
Du
kommst
zurück,
als
wäre
nichts
gewesen,
das
kann
nicht
klappen
Tu
le
sais,
ah
bon,
tu
m'as
appelé?
J'avais
pas
de
réseau,
nan
Du
weißt
es,
ach
wirklich,
du
hast
mich
angerufen?
Ich
hatte
kein
Netz,
nein
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Das
Telefon
macht
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
warum
rufst
du
mich
an?
Tutututulututu
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Baby,
du
und
ich,
das
ist
vorbei,
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
warum
rufst
du
mich
an?
Tutututulututu
Pourquoi
tu
m'appelles,
bébé,
c'est
pas
la
peine,
hey
Warum
rufst
du
mich
an,
Baby,
es
hat
keinen
Zweck,
hey
Toi
et
moi,
c'est
mort,
bébé,
depuis
l'époque,
hey
Du
und
ich,
das
ist
vorbei,
Baby,
seit
damals,
hey
Maintenant
que
je
perce,
bébé,
ouais,
tu
regrettes
Jetzt,
wo
ich
durchstarte,
Baby,
ja,
du
bereust
es
Moins
de
chance
qu'on
revienne
ensemble
que
j'vote
Marine
Le
Pen,
hey
Weniger
Chance,
dass
wir
wieder
zusammenkommen,
als
dass
ich
Marine
Le
Pen
wähle,
hey
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Das
Telefon
macht
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
warum
rufst
du
mich
an?
Tutututulututu
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Baby,
du
und
ich,
das
ist
vorbei,
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
warum
rufst
du
mich
an?
Tutututulututu
Tu
fais
la
belle,
tu
ressembles
à
un
falafel
Du
machst
auf
schön,
du
siehst
aus
wie
ein
Falafel
Tu
veux
qu'j'te
rappelle?
J'peux
pas,
t'as
un
Alcatel
Du
willst,
dass
ich
dich
zurückrufe?
Geht
nicht,
du
hast
ein
Alcatel
Comme
les
soldes
chez
H&M,
bébé,
t'en
vaux
pas
la
peine
Wie
der
Ausverkauf
bei
H&M,
Baby,
du
bist
es
nicht
wert
On
est
pas
faits
l'un
pour
l'autre
comme
des
pâtes
au
caramel
Wir
sind
nicht
füreinander
gemacht
wie
Nudeln
mit
Karamell
Le
téléphone
fait
tutututulututu
Das
Telefon
macht
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
warum
rufst
du
mich
an?
Tutututulututu
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Baby,
du
und
ich,
das
ist
vorbei,
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
warum
rufst
du
mich
an?
Tutututulututu
Tutututulututu
Tutututulututu
Tututulututu
Tututulututu
Tutututulututu
Tutututulututu
Tututulututu
Tututulututu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.