Текст и перевод песни ICO - Tututu
Tutututulututu
Tutututulututu
Tututulututu
Tutututulututu
Tutututulututu
Tutututulututu
Tututulututu
Tutututulututu
Tu
fais
la
belle,
tu
ressembles
à
un
falafel
You're
playing
the
beauty,
you
look
like
a
falafel
Tu
veux
qu'j'te
rappelle?
J'peux
pas,
t'as
un
Alcatel
You
want
me
to
call
you
back?
I
can't,
you
have
an
Alcatel
Comme
les
soldes
chez
H&M,
bébé,
t'en
vaux
pas
la
peine
Like
the
sales
at
H&M,
baby,
you're
not
worth
it
On
est
pas
faits
l'un
pour
l'autre
comme
des
pâtes
au
caramel
We're
not
made
for
each
other
like
caramel
pasta
Depuis
que
je
perce,
rien
qu'elle
me
rappelle
Ever
since
I've
been
making
it,
she
keeps
calling
me
back
Elle
m'dit
qu'elle
a
changé
et
qu'c'est
plus
la
même
She
tells
me
she's
changed
and
she's
not
the
same
anymore
Ah
bon,
tu
regrettes?
Ah
bon,
tu
me
dis
"je
t'aime"?
Oh,
you
regret
it?
Oh,
you're
telling
me
"I
love
you"?
Trop
d'notif'
sur
mon
tél',
j'sais
même
plus
c'est
laquelle
Too
many
notifications
on
my
phone,
I
don't
even
know
which
one
it
is
Le
téléphone
fait
tutututulututu
The
phone
goes
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
why
are
you
calling
me?
Tutututulututu
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Baby,
you
and
me,
it's
over,
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
why
are
you
calling
me?
Tutututulututu
Pourquoi
tu
m'appelles,
bébé,
c'est
pas
la
peine,
hey
Why
are
you
calling
me,
baby,
it's
no
use,
hey
Toi
et
moi,
c'est
mort,
bébé,
depuis
l'époque,
hey
You
and
me,
it's
dead,
baby,
since
the
old
days,
hey
Maintenant
que
je
perce,
bébé,
ouais,
tu
regrettes
Now
that
I'm
making
it,
baby,
yeah,
you
regret
it
Moins
de
chance
qu'on
revienne
ensemble
que
j'vote
Marine
Le
Pen,
hey
Less
chance
of
us
getting
back
together
than
me
voting
for
Marine
Le
Pen,
hey
Le
téléphone
fait
tutututulututu
The
phone
goes
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
why
are
you
calling
me?
Tutututulututu
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Baby,
you
and
me,
it's
over,
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
why
are
you
calling
me?
Tutututulututu
Hey,
wow,
t'as
pas
honte?
Tu
reviens
comme
si
d'rien
n'était
Hey,
wow,
aren't
you
ashamed?
You
come
back
as
if
nothing
happened
Ça
fait
des
années,
bébé,
j't'ai
déjà
oublié
It's
been
years,
baby,
I've
already
forgotten
you
Comme
le
wifi
dans
l'Thalys,
t'es
pétée
Like
the
wifi
on
the
Thalys,
you're
messed
up
Mets
un
Pampers
sur
ta
che-bou,
bébé,
tu
dis
de
la
merde
Put
a
diaper
on
your
mouth,
baby,
you're
talking
shit
Désolé,
bébé,
j't'ai
déjà
oublié
Sorry,
baby,
I've
already
forgotten
you
Ça
fait
des,
ça
fait
des
années
qu'on
s'est
plus
parlé
It's
been,
it's
been
years
since
we
last
talked
Tu
reviens
comme
si
d'rien
n'était,
ça
peut
pas
marcher
You
come
back
as
if
nothing
happened,
it
can't
work
Tu
le
sais,
ah
bon,
tu
m'as
appelé?
J'avais
pas
de
réseau,
nan
You
know
it,
oh,
you
called
me?
I
didn't
have
service,
nah
Le
téléphone
fait
tutututulututu
The
phone
goes
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
why
are
you
calling
me?
Tutututulututu
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Baby,
you
and
me,
it's
over,
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
why
are
you
calling
me?
Tutututulututu
Pourquoi
tu
m'appelles,
bébé,
c'est
pas
la
peine,
hey
Why
are
you
calling
me,
baby,
it's
no
use,
hey
Toi
et
moi,
c'est
mort,
bébé,
depuis
l'époque,
hey
You
and
me,
it's
dead,
baby,
since
the
old
days,
hey
Maintenant
que
je
perce,
bébé,
ouais,
tu
regrettes
Now
that
I'm
making
it,
baby,
yeah,
you
regret
it
Moins
de
chance
qu'on
revienne
ensemble
que
j'vote
Marine
Le
Pen,
hey
Less
chance
of
us
getting
back
together
than
me
voting
for
Marine
Le
Pen,
hey
Le
téléphone
fait
tutututulututu
The
phone
goes
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
why
are
you
calling
me?
Tutututulututu
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Baby,
you
and
me,
it's
over,
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
why
are
you
calling
me?
Tutututulututu
Tu
fais
la
belle,
tu
ressembles
à
un
falafel
You're
playing
the
beauty,
you
look
like
a
falafel
Tu
veux
qu'j'te
rappelle?
J'peux
pas,
t'as
un
Alcatel
You
want
me
to
call
you
back?
I
can't,
you
have
an
Alcatel
Comme
les
soldes
chez
H&M,
bébé,
t'en
vaux
pas
la
peine
Like
the
sales
at
H&M,
baby,
you're
not
worth
it
On
est
pas
faits
l'un
pour
l'autre
comme
des
pâtes
au
caramel
We're
not
made
for
each
other
like
caramel
pasta
Le
téléphone
fait
tutututulututu
The
phone
goes
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
why
are
you
calling
me?
Tutututulututu
Bébé,
toi
et
moi,
c'est
mort,
tutututulututu
Baby,
you
and
me,
it's
over,
tutututulututu
Bébé,
pourquoi
tu
m'appelles?
Tutututulututu
Baby,
why
are
you
calling
me?
Tutututulututu
Tutututulututu
Tutututulututu
Tututulututu
Tutututulututu
Tutututulututu
Tutututulututu
Tututulututu
Tutututulututu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.