Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida Sem Fé É Vazia
Das Leben ohne Glauben ist leer
Um
dia
alguém
riu
de
você
Eines
Tages
hat
jemand
über
dich
gelacht
Porque
você
sonhou
que
mudaria
o
mundo
Weil
du
davon
geträumt
hast,
die
Welt
zu
verändern
Mas
muitos
perderam
até
a
vida
por
tentar
Aber
viele
haben
sogar
ihr
Leben
verloren
beim
Versuch
Alguns
vendem
até
alma
por
vaidades,
oh!
Manche
verkaufen
sogar
ihre
Seele
für
Eitelkeiten,
oh!
Ainda
tem
gente
que
acredita
na
bondade
Es
gibt
immer
noch
Leute,
die
an
das
Gute
glauben
Mas
se
o
mundo
todo
acreditasse
de
verdade
Aber
wenn
die
ganze
Welt
wirklich
glauben
würde
O
homem
trocaria
a
morte
pela
vida
Würde
der
Mensch
den
Tod
gegen
das
Leben
tauschen
Não
sendo
escravo
da
vaidade
Ohne
Sklave
der
Eitelkeit
zu
sein
E
quando
tua
fé
te
inspira
a
isso
Und
wenn
dein
Glaube
dich
dazu
inspiriert
Alguém
diz
que
é
uma
utopia
Sagt
jemand,
das
sei
eine
Utopie
E
a
vida
segue
dessa
forma,
tão
vazia
Und
das
Leben
geht
so
weiter,
so
leer
A
vida
sem
fé
é
vazia
Das
Leben
ohne
Glauben
ist
leer
A
vida
sem
fé
é
vazia
Das
Leben
ohne
Glauben
ist
leer
A
vida
sem
fé
é
vazia
Das
Leben
ohne
Glauben
ist
leer
As
diferenças
não
existem
mais
Die
Unterschiede
existieren
nicht
mehr
Pois
a
face
do
irmão
virou
espelho
Denn
das
Gesicht
des
Bruders
wurde
zum
Spiegel
O
desespero
não
existe
mais
Die
Verzweiflung
existiert
nicht
mehr
Pois
o
homem
não
carece
mais
das
ilusões
Denn
der
Mensch
braucht
die
Illusionen
nicht
mehr
(A
vida
sem
fé
é
vazia)
(Das
Leben
ohne
Glauben
ist
leer)
Celas
não
existem
mais
Zellen
existieren
nicht
mehr
Pois
não
existem
mais
cativos
Denn
es
gibt
keine
Gefangenen
mehr
Guerras
não
existem
mais
Kriege
existieren
nicht
mehr
Porque
não
existem
mais
inimigos
Weil
es
keine
Feinde
mehr
gibt
Muros
não
existem
mais
Mauern
existieren
nicht
mehr
Pois
não
existem
mais
estrangeiros
Denn
es
gibt
keine
Fremden
mehr
(A
vida
sem
fé
é
vazia)
(Das
Leben
ohne
Glauben
ist
leer)
Não
existe
mais
a
morte
Der
Tod
existiert
nicht
mehr
Pois
nos
tornamos
eternos
Denn
wir
sind
ewig
geworden
Não
se
vende
mais
a
cura
Die
Heilung
wird
nicht
mehr
verkauft
Pois
não
existem
mais
doenças
pra
curar
Denn
es
gibt
keine
Krankheiten
mehr
zu
heilen
(A
vida
sem
fé
é
vazia)
(Das
Leben
ohne
Glauben
ist
leer)
O
terror
não
existe
mais
Der
Terror
existiert
nicht
mehr
Pois
não
temos
mais
o
medo
Denn
wir
haben
keine
Angst
mehr
A
lei
humana
não
existe
mais
Das
menschliche
Gesetz
existiert
nicht
mehr
Pois
não
existem
mais
criminosos
Denn
es
gibt
keine
Verbrecher
mehr
(A
vida
sem
fé
é
vazia)
(Das
Leben
ohne
Glauben
ist
leer)
As
moedas
não
existem
mais
Münzen
existieren
nicht
mehr
Porque
o
amor
venceu
o
ódio
Weil
die
Liebe
den
Hass
besiegt
hat
A
fome
não
existe
mais
Der
Hunger
existiert
nicht
mehr
Pois
foi
vencida
a
ganância
Denn
die
Gier
wurde
besiegt
A
religião
cumpriu
o
seu
significado
Die
Religion
hat
ihre
Bedeutung
erfüllt
Nos
religou
a
Deus
Hat
uns
wieder
mit
Gott
verbunden
Nos
religou
a
Deus
Hat
uns
wieder
mit
Gott
verbunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Quintanilha, André Leite, Danilo Santos, Guilherme Prado, Vinny Barreto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.