Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida Sem Fé É Vazia
Жизнь без веры пуста
Um
dia
alguém
riu
de
você
Однажды
кто-то
посмеялся
над
тобой,
Porque
você
sonhou
que
mudaria
o
mundo
Потому
что
ты
мечтала
изменить
мир.
Mas
muitos
perderam
até
a
vida
por
tentar
Но
многие
даже
жизнь
потеряли,
пытаясь.
Alguns
vendem
até
alma
por
vaidades,
oh!
Некоторые
продают
даже
душу
за
тщеславие,
о!
Ainda
tem
gente
que
acredita
na
bondade
Всё
ещё
есть
люди,
которые
верят
в
добро.
Mas
se
o
mundo
todo
acreditasse
de
verdade
Но
если
бы
весь
мир
поверил
по-настоящему,
O
homem
trocaria
a
morte
pela
vida
Человек
променял
бы
смерть
на
жизнь,
Não
sendo
escravo
da
vaidade
Не
будучи
рабом
тщеславия.
E
quando
tua
fé
te
inspira
a
isso
И
когда
твоя
вера
вдохновляет
тебя
на
это,
Alguém
diz
que
é
uma
utopia
Кто-то
говорит,
что
это
утопия.
E
a
vida
segue
dessa
forma,
tão
vazia
И
жизнь
продолжается
таким
образом,
такая
пустая.
A
vida
sem
fé
é
vazia
Жизнь
без
веры
пуста.
A
vida
sem
fé
é
vazia
Жизнь
без
веры
пуста.
A
vida
sem
fé
é
vazia
Жизнь
без
веры
пуста.
As
diferenças
não
existem
mais
Различий
больше
не
существует,
Pois
a
face
do
irmão
virou
espelho
Ибо
лицо
брата
стало
зеркалом.
O
desespero
não
existe
mais
Отчаяния
больше
не
существует,
Pois
o
homem
não
carece
mais
das
ilusões
Ибо
человек
больше
не
нуждается
в
иллюзиях.
(A
vida
sem
fé
é
vazia)
(Жизнь
без
веры
пуста.)
Celas
não
existem
mais
Тюрем
больше
не
существует,
Pois
não
existem
mais
cativos
Ибо
больше
нет
пленников.
Guerras
não
existem
mais
Войн
больше
не
существует,
Porque
não
existem
mais
inimigos
Потому
что
больше
нет
врагов.
Muros
não
existem
mais
Стен
больше
не
существует,
Pois
não
existem
mais
estrangeiros
Ибо
больше
нет
чужаков.
(A
vida
sem
fé
é
vazia)
(Жизнь
без
веры
пуста.)
Não
existe
mais
a
morte
Смерти
больше
не
существует,
Pois
nos
tornamos
eternos
Ибо
мы
стали
вечными.
Não
se
vende
mais
a
cura
Больше
не
продаётся
исцеление,
Pois
não
existem
mais
doenças
pra
curar
Ибо
больше
нет
болезней,
которые
нужно
лечить.
(A
vida
sem
fé
é
vazia)
(Жизнь
без
веры
пуста.)
O
terror
não
existe
mais
Террора
больше
не
существует,
Pois
não
temos
mais
o
medo
Ибо
у
нас
больше
нет
страха.
A
lei
humana
não
existe
mais
Человеческого
закона
больше
не
существует,
Pois
não
existem
mais
criminosos
Ибо
больше
нет
преступников.
(A
vida
sem
fé
é
vazia)
(Жизнь
без
веры
пуста.)
As
moedas
não
existem
mais
Денег
больше
не
существует,
Porque
o
amor
venceu
o
ódio
Потому
что
любовь
победила
ненависть.
A
fome
não
existe
mais
Голода
больше
не
существует,
Pois
foi
vencida
a
ganância
Ибо
побеждена
жадность.
A
religião
cumpriu
o
seu
significado
Религия
исполнила
своё
предназначение,
Nos
religou
a
Deus
Соединила
нас
с
Богом.
Nos
religou
a
Deus
Соединила
нас
с
Богом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Quintanilha, André Leite, Danilo Santos, Guilherme Prado, Vinny Barreto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.