Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
me
leva
a
luz
Was
mich
zum
Licht
führt
Justifica
o
meu
cansaço
da
escuridão
Rechtfertigt
meine
Erschöpfung
von
der
Dunkelheit
Que
me
queime
a
luz
Möge
das
Licht
mich
verbrennen
Que
o
meu
corpo
e
meus
sonhos
sejam
combustão
Mögen
mein
Körper
und
meine
Träume
zu
Brennstoff
werden
Não
há
virtude
aqui,
um
curto
voo
que
me
leve
ao
fim
Es
gibt
keine
Tugend
hier,
ein
kurzer
Flug,
der
mich
zum
Ende
führt
Justifica
mais
o
meu
existir
Rechtfertigt
meine
Existenz
mehr
Que
a
eterna
noite
de
escuridão
Als
die
ewige
Nacht
der
Dunkelheit
Chama
santa,
de
vida
desejada
Heilige
Flamme,
Leben,
ersehnt
Por
minha
alma
abrasada
Von
meiner
brennenden
Seele
Como
mariposas
sacrificam-se
na
Luz
Wie
Nachtfalter
sich
im
Licht
opfern
Consuma-me
em
tua
luz
Verzehre
mich
in
deinem
Licht
Flama
de
amor
Flamme
der
Liebe
Chama
santa,
de
vida
desejada
Heilige
Flamme,
Leben,
ersehnt
Por
minha
alma
abrasada
Von
meiner
brennenden
Seele
Como
mariposas
sacrificam-se
na
luz
Wie
Nachtfalter
sich
im
Licht
opfern
Consuma-me
em
tua
Luz
Verzehre
mich
in
deinem
Licht
Flama
de
amor
Flamme
der
Liebe
Não
há
virtude
aqui,
um
curto
voo
que
me
leve
ao
fim
Es
gibt
keine
Tugend
hier,
ein
kurzer
Flug,
der
mich
zum
Ende
führt
Justifica
mais
o
meu
existir
Rechtfertigt
meine
Existenz
mehr
Que
a
eterna
noite
de
escuridão
Als
die
ewige
Nacht
der
Dunkelheit
Escuridão,
escuridão,
escuridão
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit
Chama
santa,
de
vida
desejada
Heilige
Flamme,
Leben,
ersehnt
Por
minha
alma
abrasada
Von
meiner
brennenden
Seele
Como
mariposas
sacrificam-se
na
luz
Wie
Nachtfalter
sich
im
Licht
opfern
Consuma-me
em
tua
luz
Verzehre
mich
in
deinem
Licht
Flama
de
amor
Flamme
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Leite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.