Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Príncipe da Paz
Prince of Peace
1.Dá
pra
ouvir,
se
aproxima,
1.You
can
hear
it,
it's
getting
closer,
Passo
a
passo
Ele
vem.
Step
by
step
He
comes.
Todos
somos
chamados
We
are
all
called
Pra
segui-Lo,
vem
também.
To
follow
Him,
come
on
too.
Um
a
um,
lado
a
lado,
One
by
one,
side
by
side,
Com
os
mesmos
ideais.
With
the
same
ideals.
Um
exército
de
amor
An
army
of
love
Do
Príncipe
da
Paz.
From
the
Prince
of
Peace.
2.Somos
uma
família,
2.We
are
a
family,
Entre
povos
e
nações,
Among
peoples
and
nations,
Unidos
pelo
amor
de
Deus,
United
by
the
love
of
God,
Que
cura
enfermos
e
corações.
Who
heals
the
sick
and
the
hearts.
Mas
sozinhos
cairemos;
But
alone
we
will
fall;
Juntos,
o
mal
não
é
capaz
Together,
evil
is
not
able
to
De
vencer
o
grande
exército
Defeat
the
great
army
Do
Príncipe
da
Paz.
Of
the
Prince
of
Peace.
3.Dá
pra
ouvir
a
voz
dos
anjos
3.You
can
hear
the
voice
of
angels
E
trombetas
a
soar,
And
trumpets
sounding,
Pela
Terra
se
espalhando
Spreading
throughout
the
Earth
A
luz
que
vem
pra
salvar.
The
light
that
comes
to
save.
Onde
era
dor,
é
esperança,
Where
there
was
pain,
there
is
hope,
Filhos
de
volta
ao
lar,
Children
back
home,
A
família
eterna
The
eternal
family
Do
Príncipe
da
Paz.
Of
the
Prince
of
Peace.
Vem
também,
marchemos
juntos
Come
too,
let's
march
together
Com
o
Príncipe
da
Paz.
With
the
Prince
of
Peace.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Quintanilha, André Leite, Danilo Santos, Guilherme Prado, Vinny Barreto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.