Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Preciso Fé
Man braucht Glauben
É
preciso
fé,
pra
ser
o
primeiro
a
botar
os
pés
no
mar
Man
braucht
Glauben,
um
der
Erste
zu
sein,
der
die
Füße
ins
Meer
setzt
Quando
ninguém
quer
entrar
Wenn
niemand
hinein
will
É
preciso
fé,
para
ver
o
mar
se
abrir
diante
de
ti,
oo
Man
braucht
Glauben,
um
zu
sehen,
wie
das
Meer
sich
vor
dir
öffnet,
oo
É
preciso
fé,
para
anunciar
ainda
que
se
pague
com
a
vida
oo
Man
braucht
Glauben,
um
zu
verkünden,
auch
wenn
man
mit
dem
Leben
dafür
bezahlt,
oo
É
preciso
fé
pra
renunciar
a
tudo
que
te
faz
desistir
Man
braucht
Glauben,
um
auf
alles
zu
verzichten,
was
dich
aufgeben
lässt
Ora
a
fé
é
o
firme
fundamento
das
coisas
que
se
esperam
Nun,
der
Glaube
ist
das
feste
Fundament
dessen,
was
man
erhofft
E
a
prova
das
coisas
que
não
se
veem
Und
der
Beweis
der
Dinge,
die
man
nicht
sieht
Fé,
fé...
Glaube,
Glaube...
É
preciso
fé
para
acreditar
Man
braucht
Glauben,
um
zu
glauben
Quando
a
dor
tenta
leva-la
a
não
crer
oo
Wenn
der
Schmerz
versucht,
dich
dazu
zu
bringen,
nicht
zu
glauben,
oo
É
preciso
fé
para
entendermos
um
adeus
Man
braucht
Glauben,
um
einen
Abschied
zu
verstehen
Só
há
consolo
em
Deus
oo
Nur
in
Gott
gibt
es
Trost,
oo
É
preciso
fé,
pra
cabeça
não
pirar
nessa
roda
gigante
Man
braucht
Glauben,
damit
der
Kopf
in
diesem
Riesenrad
nicht
durchdreht
A
vida
gira,
o
mundo
gira
sem
parar
Das
Leben
dreht
sich,
die
Welt
dreht
sich
ohne
Halt
É
preciso
fé
ninguém
ficará
de
pé,
se
não
pela
fé
Man
braucht
Glauben,
niemand
wird
bestehen,
wenn
nicht
durch
den
Glauben
Ora
a
fé
é
o
firme
fundamento
das
coisas
que
se
esperam
Nun,
der
Glaube
ist
das
feste
Fundament
dessen,
was
man
erhofft
E
a
prova
das
coisas
que
não
se
veem
Und
der
Beweis
der
Dinge,
die
man
nicht
sieht
Fé
é
o
firme
fundamento
das
coisas
que
se
esperam
Glaube
ist
das
feste
Fundament
dessen,
was
man
erhofft
E
a
prova
das
coisas
que
não
se
veem
Und
der
Beweis
der
Dinge,
die
man
nicht
sieht
Fé
é
o
firme
fundamento
das
coisas
que
se
esperam
Glaube
ist
das
feste
Fundament
dessen,
was
man
erhofft
E
a
prova
das
coisas
que
não
se
veem
Und
der
Beweis
der
Dinge,
die
man
nicht
sieht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Quintanilha, André Leite, Danilo Santos, Guilherme Prado, Vinny Barreto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.