Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
obsessed
with
me,
do
you
get
bored
of
me?
Bist
du
besessen
von
mir,
langweile
ich
dich?
Did
I
act
crazy,
is
this
a
relationship?
Habe
ich
mich
verrückt
verhalten,
ist
das
eine
Beziehung?
Could
I
cheat
on
you,
could
you
cheat
me
too?
Könnte
ich
dich
betrügen,
könntest
du
mich
auch
betrügen?
Is
this
loyalty,
what
is
loyalty?
Ist
das
Loyalität,
was
ist
Loyalität?
Will
we
have
years
to
fill,
will
we
have
time
to
kill?
Werden
wir
Jahre
zu
füllen
haben,
werden
wir
Zeit
totzuschlagen
haben?
Do
you
have
secrets
to
spill?
I
have
pain
to
heal
Hast
du
Geheimnisse
zu
enthüllen?
Ich
habe
Schmerz
zu
heilen
Did
you
choose
me,
could
you
lose
me?
Hast
du
mich
gewählt,
könntest
du
mich
verlieren?
Are
you
obsessed
with
me,
do
I
need
you
to
be?
Bist
du
besessen
von
mir,
muss
ich
das
von
dir
wollen?
Oh,
I
know,
I'm
all
coming
out
now
Oh,
ich
weiß,
ich
komme
jetzt
ganz
heraus
I'm
unravelling
myself,
can't
take
back
what
you've
found
Ich
entwirre
mich
selbst,
kann
nicht
zurücknehmen,
was
du
gefunden
hast
Oh,
you
see,
this
is
the
Gemini
in
me
Oh,
du
siehst,
das
ist
der
Zwilling
in
mir
I'm
so
passionately
upside
down
Ich
bin
so
leidenschaftlich
auf
den
Kopf
gestellt
I'm
just
too
scared
I'm
too
obsessеd
with
you
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
dass
ich
zu
besessen
von
dir
bin
I'll
lose
my
mind
and
throw
it
long
for
you
Ich
werde
meinen
Verstand
verlieren
und
ihn
für
dich
hingeben
I
hate
the
way
I'm
so
imprеssed
by
you
Ich
hasse
die
Art,
wie
ich
so
beeindruckt
von
dir
bin
Next
thing
I
know
I'll
write
a
song
for
you
Als
Nächstes
schreibe
ich
ein
Lied
für
dich
I'm
just
too
scared
I'm
too
obsessed
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
ich
bin
zu
besessen
I'm
just
too
scared
I'm
too
obsessed
with
you,
hmm
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
dass
ich
zu
besessen
von
dir
bin,
hmm
Do
I
speak
like
you,
do
you
want
me
to?
Spreche
ich
wie
du,
willst
du
das
von
mir?
Do
you
mind
if
I
do?
I'm
in
love
with
you
Macht
es
dir
etwas
aus,
wenn
ich
es
tue?
Ich
bin
in
dich
verliebt
Did
you
love
her
more,
am
I
insecure?
Hast
du
sie
mehr
geliebt,
bin
ich
unsicher?
Or
am
I
the
one
that
you've
been
waiting
for?
Oder
bin
ich
diejenige,
auf
die
du
gewartet
hast?
Am
I
losing
sight,
did
we
have
a
fight?
Verliere
ich
den
Blick,
hatten
wir
einen
Streit?
Are
you
still
swiping
right
here
I've
lost
my
mind
Wischst
du
immer
noch
nach
rechts,
hier
habe
ich
meinen
Verstand
verloren
Do
I
really
care,
or
is
this
my
pride?
Ist
es
mir
wirklich
wichtig,
oder
ist
das
mein
Stolz?
Am
I
dealing
with
something
else
deep
inside?
Habe
ich
es
mit
etwas
anderem
tief
im
Inneren
zu
tun?
Oh,
it's
true,
I'm
all
over
the
place
Oh,
es
ist
wahr,
ich
bin
überall
verstreut
Overthinking
every
single
look
on
your
face
Überdenke
jeden
einzelnen
Blick
in
deinem
Gesicht
Oh,
I
wish
I
could
stop
with
my
questions
Oh,
ich
wünschte,
ich
könnte
mit
meinen
Fragen
aufhören
My
fear
of
rejection,
oh
Meine
Angst
vor
Ablehnung,
oh
I'm
just
too
scared
I'm
too
obsessed
with
you
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
dass
ich
zu
besessen
von
dir
bin
I'll
lose
my
mind
and
throw
it
long
for
you
Ich
werde
meinen
Verstand
verlieren
und
ihn
für
dich
hingeben
I
hate
the
way
I'm
so
impressed
by
you
Ich
hasse
die
Art,
wie
ich
so
beeindruckt
von
dir
bin
Next
thing
I
know
I'll
write
a
song
for
you
Als
Nächstes
schreibe
ich
ein
Lied
für
dich
I'm
just
too
scared
I'm
too
obsessed
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
ich
bin
zu
besessen
I'm
just
too
scared
I'm
too
obsessed
with
you,
hmm
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
dass
ich
zu
besessen
von
dir
bin,
hmm
I'm
just
too
scared
I'm
too
obsessed
with
you
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
dass
ich
zu
besessen
von
dir
bin
I'm
just
too
scared
I'm
too
obsessed
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
ich
bin
zu
besessen
I'm
just
too
scared,
just
too
scared
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
nur
zu
viel
Angst
I'm
just
too
scared
I'm
too
obsessed
with
you
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
dass
ich
zu
besessen
von
dir
bin
I'm
just
too
scared,
just
too
scared
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
nur
zu
viel
Angst
I'm
just
too,
I'm
just
too
scared
Ich
bin
nur
zu,
ich
habe
nur
zu
viel
Angst
I'm
just
too
scared
I'm
too
obsessed
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
ich
bin
zu
besessen
I'm
just
too
scared
I'm
too
obsessed
Ich
habe
nur
zu
viel
Angst,
ich
bin
zu
besessen
Are
you
obsessed
with
me,
do
you
get
bored
of
me?
Bist
du
besessen
von
mir,
langweile
ich
dich?
Did
I
act
crazy?
Is
this
a
relationship?
Habe
ich
mich
verrückt
verhalten?
Ist
das
eine
Beziehung?
Could
I
cheat
on
you?
Could
you-
Könnte
ich
dich
betrügen?
Könntest
du-
Is
this
loyalty?
Ist
das
Loyalität?
Are
you
obsessed
with
me,
do
you
get
bored
of
me?
Bist
du
besessen
von
mir,
langweile
ich
dich?
Did
I
act
crazy,
is
this
a
relationship?
Habe
ich
mich
verrückt
verhalten,
ist
das
eine
Beziehung?
Could
I
cheat
on
you,
could
you
cheat
me
too?
Könnte
ich
dich
betrügen,
könntest
du
mich
auch
betrügen?
Is
this
loyalty,
what
is
loyalty?
Ist
das
Loyalität,
was
ist
Loyalität?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiran Gehrels-singh
Альбом
shame
дата релиза
06-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.