Если честно
Wenn ich ehrlich bin
Только
посмотри
мне
в
глаза,
ты
видишь
сам.
Schau
mir
nur
in
die
Augen,
du
siehst
es
selbst.
Да
я
стал
просто
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar.
Ja,
ich
bin
einfach
ein
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar
geworden.
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
видишь
сам.
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst
es
selbst.
Да
я
стал
просто
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar.
Ja,
ich
bin
einfach
ein
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar
geworden.
Я
непостоянен,
как
доллар.
Ich
bin
unbeständig
wie
der
Dollar.
То
балахоны,
то
поло.
Mal
Hoodies,
mal
Polos.
То
пара
макасов,
то
пара
кроссовок.
Mal
ein
Paar
Mokassins,
mal
ein
Paar
Sneakers.
То
с
матом,
то
без,
то
Баса,
то
Гoлая.
Mal
mit
Fluchen,
mal
ohne,
mal
Bass,
mal
nackt.
То
слишком
по
gangsta,
то
слишком
попсово.
Mal
zu
sehr
Gangsta,
mal
zu
sehr
Pop.
Культурное
слово,
то
я
не
пью
и
за
образ
здоровый.
Kultivierte
Worte,
mal
trinke
ich
nicht
und
bin
für
ein
gesundes
Leben.
То
литрами
водка
с
колой,
на
всё
готовый.
Mal
literweise
Wodka
mit
Cola,
zu
allem
bereit.
Каждый
час
я
другой,
каждый
час
я
рождаюсь
по
новой.
Jede
Stunde
bin
ich
anders,
jede
Stunde
werde
ich
neu
geboren.
Каждый
день
то
романтик,
то
псевдо
романтик
то
пoшлый.
Jeden
Tag
mal
Romantiker,
mal
Pseudo-Romantiker,
mal
unanständig.
Разврaтный
Казанова.
Ein
ausschweifender
Casanova.
То
толпами
сучки,
то
я
к
одной,
с
любовью
до
гроба.
Mal
haufenweise
Schlampen,
mal
bin
ich
bei
einer,
mit
Liebe
bis
zum
Grab.
То
этот
не
друг,
и
этот
не
друг,
а
завтра
дружище
от
Бога.
Mal
ist
dieser
kein
Freund,
und
jener
kein
Freund,
und
morgen
ein
Freund
von
Gott.
Я
с
виду
спокоен,
это
часть
моего
стиля.
Ich
wirke
ruhig,
das
ist
Teil
meines
Stils.
Но
стоит
попасть
в
нужный
круг
- я
шут
и
кутила.
Aber
wenn
ich
im
richtigen
Kreis
bin
– bin
ich
ein
Clown
und
ein
Genießer.
Я
добрый
и
честный,
но
злой
и
обманщик.
Ich
bin
gut
und
ehrlich,
aber
auch
böse
und
ein
Betrüger.
Оптимист,
пессимист,
хочу
жить
и
сыграть
в
ящик.
Optimist,
Pessimist,
will
leben
und
abkratzen.
А
пока,
я
искренен,
если
честно.
Aber
im
Moment
bin
ich
aufrichtig,
wenn
ich
ehrlich
bin.
Но
это
пока...
Aber
nur
im
Moment...
Только
посмотри
мне
в
глаза,
ты
видишь
сам.
Schau
mir
nur
in
die
Augen,
du
siehst
es
selbst.
Да
я
стал
просто
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar.
Ja,
ich
bin
einfach
ein
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar
geworden.
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
видишь
сам.
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst
es
selbst.
Да
я
стал
просто
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar.
Ja,
ich
bin
einfach
ein
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar
geworden.
У
меня
всё
без
последствий,
наверное,
мало
п*здели
в
детстве.
Bei
mir
bleibt
alles
ohne
Konsequenzen,
wahrscheinlich,
weil
ich
als
Kind
zu
wenig
Ärger
bekommen
habe.
Для
предков
я
с
мозгами
ребенка.
Für
meine
Eltern
habe
ich
das
Gehirn
eines
Kindes.
Это
ведь
каждое
поколение
осуждает
подонков.
Denn
jede
Generation
verurteilt
die
Schurken.
Я
такой
же,
как
и
99
процентов.
Ich
bin
genauso
wie
99
Prozent.
Разница
в
1 процент
дает
мне
акцента.
Der
Unterschied
von
1 Prozent
gibt
mir
den
Akzent.
Смотрю
косо
на
беззаботных,
нищих
студентов.
Ich
schaue
schief
auf
unbekümmerte,
arme
Studenten.
Сам
сижу
на
ж*пе,
жду
чудес,
в
кармане
ни
цента.
Sitze
selbst
auf
meinem
Hintern,
warte
auf
Wunder,
habe
keinen
Cent
in
der
Tasche.
Я
мастер
гениальных
советов.
Ich
bin
ein
Meister
genialer
Ratschläge.
Но
сам
себе
я
выдам
них*я,
кроме
бреда.
Aber
mir
selbst
gebe
ich
nichts
außer
Unsinn.
Не
хочу
жить
на
зарплату,
хочу
кэша
и
творческий
фитнес.
Ich
will
nicht
vom
Gehalt
leben,
ich
will
Cash
und
kreative
Fitness.
Да,
я
нестабилен,
как
пиратский
windows.
Ja,
ich
bin
instabil
wie
ein
Raubkopie-Windows.
Хочу
дом
с
огромным
шкафом
у
Бреста.
Ich
will
ein
Haus
mit
einem
riesigen
Schrank
in
der
Nähe
von
Brest.
В
моем
скелетам
мало
места.
In
meinem
Schrank
ist
wenig
Platz
für
meine
Skelette.
22
календаря
прошли,
как
минутный
видос.
22
Kalender
sind
vergangen
wie
ein
kurzes
Video.
Очнусь
и
так
и
не
пойму,
как
стукнет
полтос.
Ich
werde
aufwachen
und
nicht
verstehen,
wie
ich
50
werde.
Только
посмотри
мне
в
глаза,
ты
видишь
сам.
Schau
mir
nur
in
die
Augen,
du
siehst
es
selbst.
Да
я
стал
просто
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar.
Ja,
ich
bin
einfach
ein
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar
geworden.
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
видишь
сам.
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst
es
selbst.
Да
я
стал
просто
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar,
ro
Ja,
ich
bin
einfach
ein
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Ro
Ckstar.
Только
посмотри
мне
в
глаза,
ты
видишь
сам.
ckstar
geworden.
Schau
mir
nur
in
die
Augen,
du
siehst
es.
Да
я
стал
просто
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar.
Ja,
ich
bin
einfach
ein
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar
geworden.
Посмотри
мне
в
глаза,
ты
видишь
сам.
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst
es
selbst.
Да
я
стал
просто
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar,
rockstar.
Ja,
ich
bin
einfach
ein
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar,
Rockstar
geworden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: эбергарт д.с.
Альбом
Наш мир
дата релиза
25-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.