IDGIE - Если честно - перевод текста песни на английский

Если честно - IDGIEперевод на английский




Если честно
If I'm Being Honest
Только посмотри мне в глаза, ты видишь сам.
Just look me in the eyes, you see yourself.
Да я стал просто rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
Yes, I have become a rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
Посмотри мне в глаза, ты видишь сам.
Look me in the eyes, you see yourself.
Да я стал просто rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
Yes, I have become a rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
Я непостоянен, как доллар.
I'm as fickle as a dollar.
То балахоны, то поло.
Sometimes hoodies, sometimes polos.
То пара макасов, то пара кроссовок.
Sometimes a pair of loafers, sometimes a pair of sneakers.
То с матом, то без, то Баса, то Гoлая.
Sometimes with a swear, sometimes without, sometimes Bas, sometimes Naked.
То слишком по gangsta, то слишком попсово.
Sometimes too gangsta, sometimes too poppy.
Культурное слово, то я не пью и за образ здоровый.
A cultured word, then I don't drink and for a healthy lifestyle.
То литрами водка с колой, на всё готовый.
Then liters of vodka with Coke, ready for anything.
Каждый час я другой, каждый час я рождаюсь по новой.
Every hour I'm different, every hour I'm born anew.
Каждый день то романтик, то псевдо романтик то пoшлый.
Every day a romantic, then a pseudo-romantic, then vulgar.
Разврaтный Казанова.
A depraved Casanova.
То толпами сучки, то я к одной, с любовью до гроба.
Sometimes with crowds of bitches, sometimes with one, with love to the grave.
То этот не друг, и этот не друг, а завтра дружище от Бога.
Sometimes this one is not a friend, and that one is not a friend, but tomorrow a friend from God.
Я с виду спокоен, это часть моего стиля.
I seem calm, it's part of my style.
Но стоит попасть в нужный круг - я шут и кутила.
But as soon as I get into the right circle - I'm a jester and a reveler.
Я добрый и честный, но злой и обманщик.
I'm kind and honest, but evil and a deceiver.
Оптимист, пессимист, хочу жить и сыграть в ящик.
Optimist, pessimist, I want to live and play in a box.
А пока, я искренен, если честно.
But for now, I'm sincere, if I'm honest.
Но это пока...
But that's for now...
Только посмотри мне в глаза, ты видишь сам.
Just look me in the eyes, you see yourself.
Да я стал просто rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
Yes, I have become a rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
Посмотри мне в глаза, ты видишь сам.
Look me in the eyes, you see yourself.
Да я стал просто rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
Yes, I have become a rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
У меня всё без последствий, наверное, мало п*здели в детстве.
With me there are no consequences, probably, too little sex in childhood.
Для предков я с мозгами ребенка.
To the ancestors I am with the brains of a child.
Это ведь каждое поколение осуждает подонков.
After all, every generation condemns bastards.
Я такой же, как и 99 процентов.
I'm the same as 99 percent.
Разница в 1 процент дает мне акцента.
The difference in 1 percent gives me an accent.
Смотрю косо на беззаботных, нищих студентов.
I look askance at carefree, poor students.
Сам сижу на ж*пе, жду чудес, в кармане ни цента.
I myself sit on my ass, wait for miracles, in my pocket not a cent.
Я мастер гениальных советов.
I'm a master of brilliant advice.
Но сам себе я выдам них*я, кроме бреда.
But to myself I will give not a damn, except for nonsense.
Не хочу жить на зарплату, хочу кэша и творческий фитнес.
I don't want to live on a salary, I want cash and creative fitness.
Да, я нестабилен, как пиратский windows.
Yes, I am as unstable as pirated windows.
Хочу дом с огромным шкафом у Бреста.
I want a house with a huge closet in Brest.
В моем скелетам мало места.
There is little space in my skeleton.
22 календаря прошли, как минутный видос.
22 calendars passed as a minute video.
Очнусь и так и не пойму, как стукнет полтос.
I will wake up and still do not understand how half a century will strike.
Только посмотри мне в глаза, ты видишь сам.
Just look me in the eyes, you see yourself.
Да я стал просто rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
Yes, I have become a rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
Посмотри мне в глаза, ты видишь сам.
Look me in the eyes, you see yourself.
Да я стал просто rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, ro
Yes, I have become a rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, ro
Ckstar. Только посмотри мне в глаза, ты видишь сам.
ckstar. Just look me in the eyes, you see yourself.
Да я стал просто rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
Yes, I have become a rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
Посмотри мне в глаза, ты видишь сам.
Look me in the eyes, you see yourself.
Да я стал просто rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.
Yes, I have become a rockstar, rockstar, rockstar, rockstar, rockstar.





Авторы: эбергарт д.с.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.