IDK - Hey Auntie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни IDK - Hey Auntie




Hey Auntie
Эй, тётя
Hey auntie
Эй, тётя,
A perfect family, a perfect example of love
Идеальная семья, идеальный пример любви,
Hey auntie
Эй, тётя,
Is probably something that I've never felt
Это, наверное, то, что я никогда не чувствовал.
But if I had the opportunity to experience it
Но если бы у меня была возможность это испытать,
Uh, what would it be like?
Э-э, как бы это было?
Probably somethin' like
Наверное, что-то вроде...
Mama cookin' breakfast in the morning
Мама готовит завтрак утром,
With a smile on her face like, "Good morning, baby"
С улыбкой на лице, типа: "Доброе утро, малыш",
Dad readin' a newspaper (Paper)
Папа читает газету (Газету),
Haircut a temp-taper (Taper)
Стрижка - временная причёска (Причёска).
Now it's time for eatin'
Теперь время есть,
Hashbrowns and sausages, learnin' a little vegan
Картофельные оладьи и сосиски, немного веганства,
Talk for thirty minutes, my lunch packed when I'm leavin'
Поговорить тридцать минут, мой обед упакован, когда я ухожу,
Lunchables to flex, I fist-pump like, "Yes"
Ланчбоксы, чтобы покрасоваться, я сжимаю кулак, типа: "Да!",
Capri-Sun got me lookin' like I'm sayin' cheese
Капри-Сан заставляет меня выглядеть так, будто я говорю "сыр",
'Cause the smile is all they want from me
Потому что улыбка - это всё, что они хотят от меня.
They don't really care what I become or be
Им всё равно, кем я стану или буду,
As long as I live happily while livin' comfortably
Пока я живу счастливо и комфортно,
No hangin' with thugs or livin' reckless
Не тусуюсь с бандитами и не живу безрассудно.
Love was in this movie, my mama the one directin'
Любовь была в этом фильме, моя мама - режиссёр,
Never needin' a whoopin' but always gettin' the message
Никогда не нуждался в порке, но всегда понимал смысл.
Wishin' we got to bond but instead, I got— (Hmm, do it again)
Хотел бы я, чтобы мы сблизились, но вместо этого я получил... (Хм, ещё раз)
Broken toys
Сломанные игрушки,
Artificial joy
Искусственная радость,
Don't blow the whistle
Не свисти,
Don't blow the whistle
Не свисти.
Everything, everything, everything you
Всё, всё, всё, что ты...
Yeah, I wouldn't be me if it wasn't for you
Да, я бы не был собой, если бы не ты,
Ha-ha, ha-ha, yeah, the joke's on you
Ха-ха, ха-ха, да, шутка над тобой,
Ha-ha, ha-ha, yeah, the joke's on you
Ха-ха, ха-ха, да, шутка над тобой.
Hey auntie
Эй, тётя.
Mama cookin' breakfast in the morning (Hey auntie)
Мама готовит завтрак утром (Эй, тётя),
With a smile on her face like, "Good morning, baby"
С улыбкой на лице, типа: "Доброе утро, малыш",
Dad readin' a newspaper (Hey auntie)
Папа читает газету (Эй, тётя),
Haircut a temp-taper (Taper)
Стрижка - временная причёска (Причёска).
Now it's time for eatin' (Hey auntie)
Теперь время есть (Эй, тётя),
Hashbrowns and sausages, everything is vegan
Картофельные оладьи и сосиски, всё веганское,
Talk for thirty minutes, lunch packed when I'm leavin' (Hey auntie)
Поговорить тридцать минут, обед упакован, когда я ухожу (Эй, тётя),
Lunchables to flex, I fist-pump like, "Yes"
Ланчбоксы, чтобы покрасоваться, я сжимаю кулак, типа: "Да!",
SunnyD got me lookin' like I'm sayin' cheese (Hey auntie)
Санни Д заставляет меня выглядеть так, будто я говорю "сыр" (Эй, тётя),
A smile is all they want from me
Улыбка - это всё, что они хотят от меня,
They don't really care what I become or be (Hey auntie)
Им всё равно, кем я стану или буду (Эй, тётя),
As long as I live happily while livin' comfortably
Пока я живу счастливо и комфортно,
No hangin' with thugs or livin' reckless (Hey auntie)
Не тусуюсь с бандитами и не живу безрассудно (Эй, тётя).
Love was in this movie, my auntie the one directin'
Любовь была в этом фильме, моя тётя - режиссёр,
Never felt this feelin' and now I'm feelin' neglected (Hey auntie)
Никогда не испытывал этого чувства, и теперь я чувствую себя заброшенным (Эй, тётя),
Wishin' we got to bond but instead, I got moles—
Хотел бы я, чтобы мы сблизились, но вместо этого я получил родинки -
A message
Послание.
Maybe bein' hurt so much will send a couple blessings
Может быть, то, что мне так больно, принесёт пару благословений,
Maybe I could learn from all the pain and get a lesson
Может быть, я смогу извлечь уроки из всей этой боли,
I hope that all this pain'll start to lessen
Я надеюсь, что вся эта боль начнёт утихать,
I been holdin' this shit inside too long, like one right's two wrongs
Я слишком долго держал это в себе, как будто одно право - это две ошибки.
The road of healin', stuck in rush hour like I'm Soo-Yung
Путь исцеления, застрял в час пик, как будто я Су-Юнг,
A man sayin' how he feel make him feel like Mulan
Мужчина, говорящий о своих чувствах, чувствует себя как Мулан,
A bitch in a man's clothes, guess that's what I stand for
Сука в мужской одежде, наверное, это то, за что я стою.
Broken toys
Сломанные игрушки,
Artificial joy
Искусственная радость,
Don't blow the whistle
Не свисти,
Don't blow the whistle
Не свисти.
Everything, everything, everything you
Всё, всё, всё, что ты...
Yeah, I wouldn't be me if it wasn't for you
Да, я бы не был собой, если бы не ты,
Ha-ha, ha-ha, yeah, the joke's on you
Ха-ха, ха-ха, да, шутка над тобой,
Ha-ha, ha-ha, yeah, the joke's on you
Ха-ха, ха-ха, да, шутка над тобой.
Hey auntie
Эй, тётя.
Outside, seven years old, wants to know me like (Hey auntie)
На улице, семилетний, хочет узнать меня, как (Эй, тётя),
Reg on Steve Harvey show, guess I'm Romeo
Рег на шоу Стива Харви, наверное, я Ромео,
Though cross-eye, cockney when I phrase (Hey auntie)
Хотя косоглазый, кокни, когда я говорю (Эй, тётя),
Look, someone comes socks me in my face
Смотри, кто-то подходит и бьёт меня по лицу,
Eyes crossed, made fun of us, sun of a (Hey auntie)
Глаза скосились, высмеивали нас, сукин сын (Эй, тётя),
Upstairs promptly, run me, auntie
Наверх быстро, отведи меня, тётя,
Who tongue lash kid about laugh (Hey auntie)
Кто ругает ребёнка за смех (Эй, тётя),
When she figures out big girl strikes me, likes me
Когда она выясняет, что большая девочка бьёт меня, она мне нравится.
Loves me, loves me, loves me, loves me
Любит меня, любит меня, любит меня, любит меня,
Loves me, loves me, loves me, loves me
Любит меня, любит меня, любит меня, любит меня,
Loves me, loves me
Любит меня, любит меня.





Авторы: Jason Mills, Eden Eliah Nagar, Richard Martin Lloyd Walters, Derek Alexander Gamlam, Gerald Lee, Ldg Beats, Teddy Roxpin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.