IDK - PAPERCUTS (i) - перевод текста песни на немецкий

PAPERCUTS (i) - IDKперевод на немецкий




PAPERCUTS (i)
PAPERSCHNITTE (i)
Check
Check
Everyday
Jeden Tag
Everyday
Jeden Tag
It's time to pick the lesser evil
Es ist Zeit, das kleinere Übel zu wählen
Fantasize 'bout changin' everything I know
Fantasiere über das Ändern alles dessen, was ich kenne
Praying to the Gods for my foresight
Ich bete zu den Göttern für meine Weitsicht
To know if its just pride or my ego
Um zu wissen, ob es nur Stolz oder mein Ego ist
I ask life (Ask life)
Ich frage das Leben (Frage das Leben)
How could you be so difficult? (Yeah)
Wie kannst du nur so schwer sein? (Yeah)
In my past life (Past life)
In meinem früheren Leben (Früheres Leben)
I swore it was a finger roll, I guess that's life
Ich schwör, es war ein Fingerzeig, so ist das Leben
They keep tryna give me paper cuts everyday
Sie versuchen mir jeden Tag Papierschnitte zuzufügen
They keep tryna give me paper cuts everyday
Sie versuchen mir jeden Tag Papierschnitte zuzufügen
They keep tryna give me paper cuts (Yeah) еveryday (What, what, what?)
Sie versuchen mir jeden Tag Papierschnitte (Yeah) zuzufügen (Was, was, was?)
They keep tryna fuck my paper up, up, up (Yеah)
Sie versuchen mein Geld zu ruinieren, up, up (Yeah)
How many niggas say they got money that they don't got?
Wie viele Leute behaupten, Geld zu haben, das sie nicht haben?
How many niggas say they fucked a bitch that they ain't knock?
Wie viele Leute sagen, sie haben eine Frau geknallt, die sie nie angerührt haben?
I always put my money where my mouth is and show out
Ich lege mein Geld immer da hin, wo mein Mund ist und zeig es
I spent every dime that I had on this rollout
Ich habe jeden Cent, den ich hatte, in diesen Rollout gesteckt
Let's talk about it (Haha)
Lass uns darüber reden (Haha)
I'm a product of bettin' my wealth, fuck bein' patient for help
Ich bin ein Produkt davon, auf mein Glück zu setzen, verdammt, auf Hilfe zu warten
I'll rather help myself
Ich helfe mir lieber selbst
And I'll never blame it on you, even if it was your fault
Und ich werde dir nie die Schuld geben, auch wenn es deine Schuld wäre
Blame myself for who I choose
Ich gebe mir die Schuld für meine Wahl
Blamin' other people, is it real like real life?
Anderen die Schuld geben, ist das real wie das echte Leben?
People livin' fake in their real life
Leute leben falsch in ihrem echten Leben
Lately, I've been livin' in my can-I-pay-the-bills life
In letzter Zeit lebe ich in meinem "Kann-ich-die-Rechnungen-zahlen"-Leben
'Cause I'm never on my wait and chill for a deal life
Weil ich nie in meinem "Warten-und-chillen"-für-einen-Deal-Leben bin
Niggas gettin' money, but the money gettin' dry
Leute verdienen Geld, aber das Geld wird knapp
I will never let them people see when I cry
Ich werde diese Leute nie weinen sehen
This shit inside my heart, so it don't stop 'til I die
Das hier ist in meinem Herzen, also hört es nicht auf, bis ich sterbe
I tell it in these songs
Ich erzähle es in diesen Songs
So it ain't nothing to motherfuckin' hide, ha
Damit es nichts mehr zu verdammt verstecken gibt, ha
They keep tryna give me paper cuts everyday
Sie versuchen mir jeden Tag Papierschnitte zuzufügen
They keep tryna give me paper cuts everyday
Sie versuchen mir jeden Tag Papierschnitte zuzufügen
They keep tryna give me paper cuts (Yeah) everyday (What, what, what?)
Sie versuchen mir jeden Tag Papierschnitte (Yeah) zuzufügen (Was, was, was?)
They keep tryna fuck my paper up, up, up (Yeah)
Sie versuchen mein Geld zu ruinieren, up, up (Yeah)
Is this more than a phase? (Is this more than a phase?)
Ist das mehr als eine Phase? (Ist das mehr als eine Phase?)
This is a difficult test (This is a difficult test)
Das ist ein schwieriger Test (Das ist ein schwieriger Test)
Why am I runnin' in place? (Why am I runnin' in place?)
Warum laufe ich auf der Stelle? (Warum laufe ich auf der Stelle?)
I feel like I ain't winnin' the race, winnin' the race
Ich fühle mich, als würde ich das Rennen nicht gewinnen, das Rennen gewinnen
I got a book full of plays, but I don't think I'm on the right page
Ich habe ein Buch voller Spielzüge, aber ich glaube nicht, dass ich auf der richtigen Seite bin
I shift the gear and the lane to let you know I'm still in the race
Ich schalte den Gang und wechsele die Spur, um dir zu zeigen, dass ich noch im Rennen bin
Still in the race, still in the ra—
Noch im Rennen, noch im Ren—





Авторы: Jason Mills, Eden Eliah Nagar, Henry Jenkins, David Thor, Derek Gamlam, Hudson Whitlock, Calvin Valentine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.