IDK - RiCH MAN DREAMS (i) (ft. Ab-Soul) - перевод текста песни на немецкий

RiCH MAN DREAMS (i) (ft. Ab-Soul) - IDKперевод на немецкий




RiCH MAN DREAMS (i) (ft. Ab-Soul)
RiCH MAN DREAMS (i) (ft. Ab-Soul)
Uh-huh, uh (talk about it)
Uh-huh, uh (darüber reden)
Yeah, check
Ja, check
Huh, and you don't really know me
Huh, und du kennst mich nicht wirklich
If you don't know that I had a 300z
Wenn du nicht weißt, dass ich einen 300z hatte
With no heat or a seatbelt on the seat
Ohne Heizung oder Gurt auf dem Sitz
With a broken gas tank that was always on E
Mit nem kaputten Tank, der immer auf E stand
(Let's talk about it, talk about it)
(Lass uns drüber reden, drüber reden)
(Talk about it, uh, talk about it)
(Drüber reden, uh, drüber reden)
(Talk about it, let's talk about it)
(Drüber reden, lass uns drüber reden)
(Talk about it, uh, talk about it)
(Drüber reden, uh, drüber reden)
I used to ride around to Section 80, uh
Ich bin mit Section 80 rumgefahren, uh
Pullin up on niggas that was duckin' me to make sure they would pay me
Hab Typen aufgesucht, die mir auswichen, damit sie zahlen
And if they had a problem, it was likely they would fade me
Und wenn sie ein Problem hatten, wären sie wohl verschwunden
I kept the taper dark just in case they acting shady
Ich hielt den Taper dunkel, falls sie shady waren
Tapping on my Twitter, tryna get to Tae Beast
Tippte auf meinem Twitter, wollte zu Tae Beast
Tryna get to Skye Hutch, hoping they would say he
Wollte zu Skye Hutch, hoffte, sie würden sagen
Good enough to be on TDE, as I swipe the EBT
Dass ich gut genug für TDE bin, während ich mit EBT
For my mama, praying that they'll come and save me (let's talk about it)
Für meine Mama swipte und betete, sie würden mich retten (lass uns drüber reden)
Nobody did it
Niemand hat's getan
So I had to get with Obi, Nnamdi, and Brian to start my own mission
Also musste ich mit Obi, Nnamdi und Brian meine eigene Mission starten
Selling that stuff around the way
Hab das Zeug in der Gegend verkauft
Just to make a little name on probation, I was big trippin'
Nur um mir nen Namen zu machen, auf Bewährung war ich paranoid
Huh, product of the felonies
Huh, Produkt der Straftaten
Tryna move product ducking broke nigga energy
Versuche Ware zu bewegen und pleite Energie zu vermeiden
Tryna be the opposite of broke when they mention me
Will das Gegenteil von pleit sein, wenn sie mich nennen
Then the Z broke down sheesh they sleep (let's talk about it)
Dann ging der Z kaputt, sheesh, sie schlafen (lass uns drüber reden)
Huh, and you don't really know me
Huh, und du kennst mich nicht wirklich
If you don't know that I had a 300z
Wenn du nicht weißt, dass ich einen 300z hatte
With no heat or a seatbelt on the seat
Ohne Heizung oder Gurt auf dem Sitz
With a broken gas tank that was always on E
Mit nem kaputten Tank, der immer auf E stand
(Let's talk about it, talk about it)
(Lass uns drüber reden, drüber reden)
(Talk about it, uh, talk about it)
(Drüber reden, uh, drüber reden)
(Talk about it, let's talk about it)
(Drüber reden, lass uns drüber reden)
(Talk about it, uh, talk about it)
(Drüber reden, uh, drüber reden)
I used to pray that I could spar with Ab-Soul
Ich hab gebetet, mit Ab-Soul zu rappen
Me and him on a track for a fact, that's goals
Ich und er auf nem Track, das sind Ziele
Rapping out in front the barbershop, pressing Obi for the check
Vor dem Barber gerappt, Obi um den Check gedrängt
Playing Book of Soul, passing Half Note
Book of Soul gehört, Half Note weitergegeben
Bad bitches in the whip turning up their nose
Bad Bitches im Wagen, die Nase gerümpft
They really only came in tryna get a smoke
Sie kamen nur rein, um sich was zu holen
I used that to try to press play on the floor
Ich nutzte das, um Play auf dem Floor zu drücken
But that would never impress and made them go
Aber das beeindruckte nie und sie gingen
Huh, threw my ego out the sunroof
Huh, warf mein Ego aus dem Schiebedach
That made me change my confidence for humble (let's talk about it)
Das machte mich demütig statt selbstbewusst (lass uns drüber reden)
Threw my ego out the sunroof
Warf mein Ego aus dem Schiebedach
And made my mood turn to disgruntled
Und meine Laune wurde verbittert
I almost quit rapping like, like, five hundred times
Ich hab fast mit Rappen aufgehört, so, so fünfhundert Mal
Before I got my first check, I wrote five hundred rhymes
Bevor ich meinen ersten Check bekam, schrieb ich fünfhundert Reime
I used to fuck a couple bitches but none of them dimes
Ich hatte ein paar Bitches, aber keine davon war zehn
Maybe I was better off tryna run up the crimes, uh
Vielleicht war's besser, die Verbrechen hochzufahren, uh
Huh, 'cause you don't really know me
Huh, denn du kennst mich nicht wirklich
If you don't know that I had a 300z
Wenn du nicht weißt, dass ich einen 300z hatte
With no heat or a seatbelt on the seat
Ohne Heizung oder Gurt auf dem Sitz
With a broken gas tank that was always on E
Mit nem kaputten Tank, der immer auf E stand
You don't (talk about it) you don't (talk about it)
Du kennst (drüber reden) du kennst (drüber reden)
You don't (talk about it, uh) you don't (talk about it)
Du kennst (drüber reden, uh) du kennst (drüber reden)
You don't (talk about it) you don't (let's talk about it)
Du kennst (drüber reden) du kennst (lass uns drüber reden)
You don't (talk about it, uh) you don't (talk about it)
Du kennst (drüber reden, uh) du kennst (drüber reden)
Talk about it, talk about it
Drüber reden, drüber reden
Talk about it, talk about it
Drüber reden, drüber reden
Talk about it, talk about it
Drüber reden, drüber reden
Talk about it (ay) talk about it (man)
Drüber reden (ay) drüber reden (man)
And you don't really know me
Und du kennst mich nicht wirklich
If you don't know, I had a Chevy Celebrity
Wenn du nicht weißt, ich hatte nen Chevy Celebrity
I got from Mrs. Harris for two-hundred-fifty
Den ich von Mrs. Harris für zweihundertfünfzig bekam
Barely passed the smog check but still got from A to B
Kaum durch den TÜV, aber brachte mich von A nach B
You see (you don't talk about it)
Siehst du (du redest nicht drüber)
Before SoundCloud, I was on SoundClick
Vor SoundCloud war ich auf SoundClick
Backslash, Ab The Great, you can Google that shit (real shit)
Backslash, Ab The Great, du kannst es googeln (echter Scheiß)
All facts (talk about it)
Alle Fakten (drüber reden)
Had a RadioShack desktop mic that I stole
Hat ein RadioShack Desktop-Mikro, das ich stahl
No pop filter for it (no) just a duct tape roll
Kein Popfilter dafür (nein) nur ne Klebebandrolle
With a stocking cap around it (whoa)
Mit ner Mütze drum (whoa)
Recording on ACID Pro 4.0
Aufgenommen auf ACID Pro 4.0
Illegally downloaded on some kind of bit torrent
Illegal runtergeladen mit nem BitTorrent
Yo (talk about it)
Yo (drüber reden)
Snake Hollywood was the co-producer at the toll
Snake Hollywood war Co-Producer an der Maut
Got off of Black Planet and started planning the solar system of my very own
Kam von Black Planet und plante mein eigenes Sonnensystem
Broke as a joke (ah-ah) nobody laughed at
Pleit wie'n Witz (ah-ah) niemand lachte
Working at a record store that my family owned, how ironic is that?
Arbeitete in nem Plattenladen, den meine Familie besaß, wie ironisch ist das?
'Cause most of my homies was criminals distributing dope
Weil die meisten meiner Homies Kriminelle waren, die Dope verkauften
And I do just that, just in my own way
Und ich mach das auch, nur auf meine Art
The differences are the same
Die Unterschiede sind gleich
And if you were to ask me how, I don't know
Und wenn du fragst wie, ich weiß es nicht
How I ended up speaking at Harvard with IDK (Soul)
Wie ich es schaffte, in Harvard mit IDK zu sprechen (Soul)
Yeah, and y'all don't really know me if you don't know
Ja, und ihr kennt mich nicht wirklich, wenn ihr nicht wisst
You don't know
Ihr wisst nicht
Don't know
Wisst nicht





Авторы: Herbert Anthony Stevens, Jason Aaron Mills, Mario Luciano, Derek Alexander Gamlam, Jason Wool, Donte Lamar Perkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.