Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RiCH MAN DREAMS (i) (ft. Ab-Soul)
RiCH MAN DREAMS (i) (ft. Ab-Soul)
Uh-huh,
uh
(talk
about
it)
Uh-huh,
uh
(darüber
reden)
Huh,
and
you
don't
really
know
me
Huh,
und
du
kennst
mich
nicht
wirklich
If
you
don't
know
that
I
had
a
300z
Wenn
du
nicht
weißt,
dass
ich
einen
300z
hatte
With
no
heat
or
a
seatbelt
on
the
seat
Ohne
Heizung
oder
Gurt
auf
dem
Sitz
With
a
broken
gas
tank
that
was
always
on
E
Mit
nem
kaputten
Tank,
der
immer
auf
E
stand
(Let's
talk
about
it,
talk
about
it)
(Lass
uns
drüber
reden,
drüber
reden)
(Talk
about
it,
uh,
talk
about
it)
(Drüber
reden,
uh,
drüber
reden)
(Talk
about
it,
let's
talk
about
it)
(Drüber
reden,
lass
uns
drüber
reden)
(Talk
about
it,
uh,
talk
about
it)
(Drüber
reden,
uh,
drüber
reden)
I
used
to
ride
around
to
Section
80,
uh
Ich
bin
mit
Section
80
rumgefahren,
uh
Pullin
up
on
niggas
that
was
duckin'
me
to
make
sure
they
would
pay
me
Hab
Typen
aufgesucht,
die
mir
auswichen,
damit
sie
zahlen
And
if
they
had
a
problem,
it
was
likely
they
would
fade
me
Und
wenn
sie
ein
Problem
hatten,
wären
sie
wohl
verschwunden
I
kept
the
taper
dark
just
in
case
they
acting
shady
Ich
hielt
den
Taper
dunkel,
falls
sie
shady
waren
Tapping
on
my
Twitter,
tryna
get
to
Tae
Beast
Tippte
auf
meinem
Twitter,
wollte
zu
Tae
Beast
Tryna
get
to
Skye
Hutch,
hoping
they
would
say
he
Wollte
zu
Skye
Hutch,
hoffte,
sie
würden
sagen
Good
enough
to
be
on
TDE,
as
I
swipe
the
EBT
Dass
ich
gut
genug
für
TDE
bin,
während
ich
mit
EBT
For
my
mama,
praying
that
they'll
come
and
save
me
(let's
talk
about
it)
Für
meine
Mama
swipte
und
betete,
sie
würden
mich
retten
(lass
uns
drüber
reden)
Nobody
did
it
Niemand
hat's
getan
So
I
had
to
get
with
Obi,
Nnamdi,
and
Brian
to
start
my
own
mission
Also
musste
ich
mit
Obi,
Nnamdi
und
Brian
meine
eigene
Mission
starten
Selling
that
stuff
around
the
way
Hab
das
Zeug
in
der
Gegend
verkauft
Just
to
make
a
little
name
on
probation,
I
was
big
trippin'
Nur
um
mir
nen
Namen
zu
machen,
auf
Bewährung
war
ich
paranoid
Huh,
product
of
the
felonies
Huh,
Produkt
der
Straftaten
Tryna
move
product
ducking
broke
nigga
energy
Versuche
Ware
zu
bewegen
und
pleite
Energie
zu
vermeiden
Tryna
be
the
opposite
of
broke
when
they
mention
me
Will
das
Gegenteil
von
pleit
sein,
wenn
sie
mich
nennen
Then
the
Z
broke
down
sheesh
they
sleep
(let's
talk
about
it)
Dann
ging
der
Z
kaputt,
sheesh,
sie
schlafen
(lass
uns
drüber
reden)
Huh,
and
you
don't
really
know
me
Huh,
und
du
kennst
mich
nicht
wirklich
If
you
don't
know
that
I
had
a
300z
Wenn
du
nicht
weißt,
dass
ich
einen
300z
hatte
With
no
heat
or
a
seatbelt
on
the
seat
Ohne
Heizung
oder
Gurt
auf
dem
Sitz
With
a
broken
gas
tank
that
was
always
on
E
Mit
nem
kaputten
Tank,
der
immer
auf
E
stand
(Let's
talk
about
it,
talk
about
it)
(Lass
uns
drüber
reden,
drüber
reden)
(Talk
about
it,
uh,
talk
about
it)
(Drüber
reden,
uh,
drüber
reden)
(Talk
about
it,
let's
talk
about
it)
(Drüber
reden,
lass
uns
drüber
reden)
(Talk
about
it,
uh,
talk
about
it)
(Drüber
reden,
uh,
drüber
reden)
I
used
to
pray
that
I
could
spar
with
Ab-Soul
Ich
hab
gebetet,
mit
Ab-Soul
zu
rappen
Me
and
him
on
a
track
for
a
fact,
that's
goals
Ich
und
er
auf
nem
Track,
das
sind
Ziele
Rapping
out
in
front
the
barbershop,
pressing
Obi
for
the
check
Vor
dem
Barber
gerappt,
Obi
um
den
Check
gedrängt
Playing
Book
of
Soul,
passing
Half
Note
Book
of
Soul
gehört,
Half
Note
weitergegeben
Bad
bitches
in
the
whip
turning
up
their
nose
Bad
Bitches
im
Wagen,
die
Nase
gerümpft
They
really
only
came
in
tryna
get
a
smoke
Sie
kamen
nur
rein,
um
sich
was
zu
holen
I
used
that
to
try
to
press
play
on
the
floor
Ich
nutzte
das,
um
Play
auf
dem
Floor
zu
drücken
But
that
would
never
impress
and
made
them
go
Aber
das
beeindruckte
nie
und
sie
gingen
Huh,
threw
my
ego
out
the
sunroof
Huh,
warf
mein
Ego
aus
dem
Schiebedach
That
made
me
change
my
confidence
for
humble
(let's
talk
about
it)
Das
machte
mich
demütig
statt
selbstbewusst
(lass
uns
drüber
reden)
Threw
my
ego
out
the
sunroof
Warf
mein
Ego
aus
dem
Schiebedach
And
made
my
mood
turn
to
disgruntled
Und
meine
Laune
wurde
verbittert
I
almost
quit
rapping
like,
like,
five
hundred
times
Ich
hab
fast
mit
Rappen
aufgehört,
so,
so
fünfhundert
Mal
Before
I
got
my
first
check,
I
wrote
five
hundred
rhymes
Bevor
ich
meinen
ersten
Check
bekam,
schrieb
ich
fünfhundert
Reime
I
used
to
fuck
a
couple
bitches
but
none
of
them
dimes
Ich
hatte
ein
paar
Bitches,
aber
keine
davon
war
zehn
Maybe
I
was
better
off
tryna
run
up
the
crimes,
uh
Vielleicht
war's
besser,
die
Verbrechen
hochzufahren,
uh
Huh,
'cause
you
don't
really
know
me
Huh,
denn
du
kennst
mich
nicht
wirklich
If
you
don't
know
that
I
had
a
300z
Wenn
du
nicht
weißt,
dass
ich
einen
300z
hatte
With
no
heat
or
a
seatbelt
on
the
seat
Ohne
Heizung
oder
Gurt
auf
dem
Sitz
With
a
broken
gas
tank
that
was
always
on
E
Mit
nem
kaputten
Tank,
der
immer
auf
E
stand
You
don't
(talk
about
it)
you
don't
(talk
about
it)
Du
kennst
(drüber
reden)
du
kennst
(drüber
reden)
You
don't
(talk
about
it,
uh)
you
don't
(talk
about
it)
Du
kennst
(drüber
reden,
uh)
du
kennst
(drüber
reden)
You
don't
(talk
about
it)
you
don't
(let's
talk
about
it)
Du
kennst
(drüber
reden)
du
kennst
(lass
uns
drüber
reden)
You
don't
(talk
about
it,
uh)
you
don't
(talk
about
it)
Du
kennst
(drüber
reden,
uh)
du
kennst
(drüber
reden)
Talk
about
it,
talk
about
it
Drüber
reden,
drüber
reden
Talk
about
it,
talk
about
it
Drüber
reden,
drüber
reden
Talk
about
it,
talk
about
it
Drüber
reden,
drüber
reden
Talk
about
it
(ay)
talk
about
it
(man)
Drüber
reden
(ay)
drüber
reden
(man)
And
you
don't
really
know
me
Und
du
kennst
mich
nicht
wirklich
If
you
don't
know,
I
had
a
Chevy
Celebrity
Wenn
du
nicht
weißt,
ich
hatte
nen
Chevy
Celebrity
I
got
from
Mrs.
Harris
for
two-hundred-fifty
Den
ich
von
Mrs.
Harris
für
zweihundertfünfzig
bekam
Barely
passed
the
smog
check
but
still
got
from
A
to
B
Kaum
durch
den
TÜV,
aber
brachte
mich
von
A
nach
B
You
see
(you
don't
talk
about
it)
Siehst
du
(du
redest
nicht
drüber)
Before
SoundCloud,
I
was
on
SoundClick
Vor
SoundCloud
war
ich
auf
SoundClick
Backslash,
Ab
The
Great,
you
can
Google
that
shit
(real
shit)
Backslash,
Ab
The
Great,
du
kannst
es
googeln
(echter
Scheiß)
All
facts
(talk
about
it)
Alle
Fakten
(drüber
reden)
Had
a
RadioShack
desktop
mic
that
I
stole
Hat
ein
RadioShack
Desktop-Mikro,
das
ich
stahl
No
pop
filter
for
it
(no)
just
a
duct
tape
roll
Kein
Popfilter
dafür
(nein)
nur
ne
Klebebandrolle
With
a
stocking
cap
around
it
(whoa)
Mit
ner
Mütze
drum
(whoa)
Recording
on
ACID
Pro
4.0
Aufgenommen
auf
ACID
Pro
4.0
Illegally
downloaded
on
some
kind
of
bit
torrent
Illegal
runtergeladen
mit
nem
BitTorrent
Yo
(talk
about
it)
Yo
(drüber
reden)
Snake
Hollywood
was
the
co-producer
at
the
toll
Snake
Hollywood
war
Co-Producer
an
der
Maut
Got
off
of
Black
Planet
and
started
planning
the
solar
system
of
my
very
own
Kam
von
Black
Planet
und
plante
mein
eigenes
Sonnensystem
Broke
as
a
joke
(ah-ah)
nobody
laughed
at
Pleit
wie'n
Witz
(ah-ah)
niemand
lachte
Working
at
a
record
store
that
my
family
owned,
how
ironic
is
that?
Arbeitete
in
nem
Plattenladen,
den
meine
Familie
besaß,
wie
ironisch
ist
das?
'Cause
most
of
my
homies
was
criminals
distributing
dope
Weil
die
meisten
meiner
Homies
Kriminelle
waren,
die
Dope
verkauften
And
I
do
just
that,
just
in
my
own
way
Und
ich
mach
das
auch,
nur
auf
meine
Art
The
differences
are
the
same
Die
Unterschiede
sind
gleich
And
if
you
were
to
ask
me
how,
I
don't
know
Und
wenn
du
fragst
wie,
ich
weiß
es
nicht
How
I
ended
up
speaking
at
Harvard
with
IDK
(Soul)
Wie
ich
es
schaffte,
in
Harvard
mit
IDK
zu
sprechen
(Soul)
Yeah,
and
y'all
don't
really
know
me
if
you
don't
know
Ja,
und
ihr
kennt
mich
nicht
wirklich,
wenn
ihr
nicht
wisst
You
don't
know
Ihr
wisst
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Anthony Stevens, Jason Aaron Mills, Mario Luciano, Derek Alexander Gamlam, Jason Wool, Donte Lamar Perkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.