Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RiCH MAN DREAMS (i) (ft. Ab-Soul)
БОГАТЫЕ МЕЧТЫ (i) (ft. Ab-Soul)
Uh-huh,
uh
(talk
about
it)
Ага-ага,
а
(давай
поговорим
об
этом)
Huh,
and
you
don't
really
know
me
Ха,
и
если
ты
меня
не
знаешь
по-настоящему
If
you
don't
know
that
I
had
a
300z
То
не
знаешь,
что
у
меня
был
300z
With
no
heat
or
a
seatbelt
on
the
seat
Без
печки
и
ремня
на
сиденье
With
a
broken
gas
tank
that
was
always
on
E
С
пробитым
баком,
который
вечно
пустой
(Let's
talk
about
it,
talk
about
it)
(Давай
поговорим,
поговорим)
(Talk
about
it,
uh,
talk
about
it)
(Поговорим,
а,
поговорим)
(Talk
about
it,
let's
talk
about
it)
(Поговорим,
давай
поговорим)
(Talk
about
it,
uh,
talk
about
it)
(Поговорим,
а,
поговорим)
I
used
to
ride
around
to
Section
80,
uh
Я
катался
под
"Section
80",
а
Pullin
up
on
niggas
that
was
duckin'
me
to
make
sure
they
would
pay
me
Искал
тех,
кто
от
меня
бегал,
чтоб
вернуть
бабки
And
if
they
had
a
problem,
it
was
likely
they
would
fade
me
И
если
у
них
были
проблемы,
скорее
всего,
они
исчезали
I
kept
the
taper
dark
just
in
case
they
acting
shady
Я
держал
фейд
тёмным,
на
случай,
если
они
начнут
косячить
Tapping
on
my
Twitter,
tryna
get
to
Tae
Beast
Стучал
в
Twitter,
пробивался
к
Tae
Beast
Tryna
get
to
Skye
Hutch,
hoping
they
would
say
he
Пробивался
к
Skye
Hutch,
надеясь,
что
скажут
Good
enough
to
be
on
TDE,
as
I
swipe
the
EBT
Что
я
достоин
быть
на
TDE,
пока
скидываю
EBT
For
my
mama,
praying
that
they'll
come
and
save
me
(let's
talk
about
it)
Для
мамы,
молясь,
что
они
придут
и
спасут
меня
(давай
поговорим)
Nobody
did
it
Никто
этого
не
сделал
So
I
had
to
get
with
Obi,
Nnamdi,
and
Brian
to
start
my
own
mission
Так
что
я
связался
с
Оби,
Ннамди
и
Брайаном,
чтобы
начать
свою
миссию
Selling
that
stuff
around
the
way
Торговал
тем
самым
на
районе
Just
to
make
a
little
name
on
probation,
I
was
big
trippin'
Чтобы
прослыть
человеком,
на
условке,
я
парился
Huh,
product
of
the
felonies
Ха,
продукт
уголовки
Tryna
move
product
ducking
broke
nigga
energy
Пытался
продавать,
уворачиваясь
от
энергетики
нищеты
Tryna
be
the
opposite
of
broke
when
they
mention
me
Я
хотел,
чтобы
при
упоминании
меня
думали
о
деньгах
Then
the
Z
broke
down
sheesh
they
sleep
(let's
talk
about
it)
Но
Z
сломался,
черт,
они
спят
(давай
поговорим)
Huh,
and
you
don't
really
know
me
Ха,
и
если
ты
меня
не
знаешь
по-настоящему
If
you
don't
know
that
I
had
a
300z
То
не
знаешь,
что
у
меня
был
300z
With
no
heat
or
a
seatbelt
on
the
seat
Без
печки
и
ремня
на
сиденье
With
a
broken
gas
tank
that
was
always
on
E
С
пробитым
баком,
который
вечно
пустой
(Let's
talk
about
it,
talk
about
it)
(Давай
поговорим,
поговорим)
(Talk
about
it,
uh,
talk
about
it)
(Поговорим,
а,
поговорим)
(Talk
about
it,
let's
talk
about
it)
(Поговорим,
давай
поговорим)
(Talk
about
it,
uh,
talk
about
it)
(Поговорим,
а,
поговорим)
I
used
to
pray
that
I
could
spar
with
Ab-Soul
Я
мечтал
сразиться
с
Ab-Soul
Me
and
him
on
a
track
for
a
fact,
that's
goals
Мы
с
ним
на
треке
— это
цель
Rapping
out
in
front
the
barbershop,
pressing
Obi
for
the
check
Читал
у
бара,
выбивал
чек
у
Оби
Playing
Book
of
Soul,
passing
Half
Note
Играя
"Book
of
Soul",
передавая
Half
Note
Bad
bitches
in
the
whip
turning
up
their
nose
Дерзкие
тёлки
в
тачке
морщат
нос
They
really
only
came
in
tryna
get
a
smoke
Они
пришли
только
за
травой
I
used
that
to
try
to
press
play
on
the
floor
Я
пытался
давить
на
них
с
фоном
But
that
would
never
impress
and
made
them
go
Но
это
не
впечатляло,
и
они
уходили
Huh,
threw
my
ego
out
the
sunroof
Ха,
выбросил
эго
через
люк
That
made
me
change
my
confidence
for
humble
(let's
talk
about
it)
Это
заменило
мою
уверенность
на
скромность
(давай
поговорим)
Threw
my
ego
out
the
sunroof
Выбросил
эго
через
люк
And
made
my
mood
turn
to
disgruntled
И
настроение
стало
злым
I
almost
quit
rapping
like,
like,
five
hundred
times
Я
бросал
рэп
раз,
типа,
пятьсот
Before
I
got
my
first
check,
I
wrote
five
hundred
rhymes
Перед
первым
чеком
написал
пятьсот
строчек
I
used
to
fuck
a
couple
bitches
but
none
of
them
dimes
Я
спал
с
девчонками,
но
не
красотками
Maybe
I
was
better
off
tryna
run
up
the
crimes,
uh
Может,
лучше
было
бы
идти
в
криминал,
а
Huh,
'cause
you
don't
really
know
me
Ха,
ведь
ты
меня
не
знаешь
If
you
don't
know
that
I
had
a
300z
Если
не
знаешь,
что
у
меня
был
300z
With
no
heat
or
a
seatbelt
on
the
seat
Без
печки
и
ремня
на
сиденье
With
a
broken
gas
tank
that
was
always
on
E
С
пробитым
баком,
который
вечно
пустой
You
don't
(talk
about
it)
you
don't
(talk
about
it)
Ты
не
(поговорим)
ты
не
(поговорим)
You
don't
(talk
about
it,
uh)
you
don't
(talk
about
it)
Ты
не
(поговорим,
а)
ты
не
(поговорим)
You
don't
(talk
about
it)
you
don't
(let's
talk
about
it)
Ты
не
(поговорим)
ты
не
(давай
поговорим)
You
don't
(talk
about
it,
uh)
you
don't
(talk
about
it)
Ты
не
(поговорим,
а)
ты
не
(поговорим)
Talk
about
it,
talk
about
it
Поговорим,
поговорим
Talk
about
it,
talk
about
it
Поговорим,
поговорим
Talk
about
it,
talk
about
it
Поговорим,
поговорим
Talk
about
it
(ay)
talk
about
it
(man)
Поговорим
(эй)
поговорим
(чё)
And
you
don't
really
know
me
И
ты
меня
не
знаешь
If
you
don't
know,
I
had
a
Chevy
Celebrity
Если
не
знаешь,
что
у
меня
был
Chevy
Celebrity
I
got
from
Mrs.
Harris
for
two-hundred-fifty
Который
я
получил
от
миссис
Харрис
за
250
Barely
passed
the
smog
check
but
still
got
from
A
to
B
Еле
прошёл
техосмотр,
но
доезжал
куда
надо
You
see
(you
don't
talk
about
it)
Видишь
(ты
не
говоришь
об
этом)
Before
SoundCloud,
I
was
on
SoundClick
До
SoundCloud
я
был
на
SoundClick
Backslash,
Ab
The
Great,
you
can
Google
that
shit
(real
shit)
Backslash,
Ab
The
Great,
можешь
загуглить
(серьёзно)
All
facts
(talk
about
it)
Только
факты
(поговорим)
Had
a
RadioShack
desktop
mic
that
I
stole
Был
микрофон
из
RadioShack,
который
я
спёр
No
pop
filter
for
it
(no)
just
a
duct
tape
roll
Без
поп-фильтра
(нет),
только
скотч
With
a
stocking
cap
around
it
(whoa)
И
шапка
вокруг
него
(ого)
Recording
on
ACID
Pro
4.0
Записывал
на
ACID
Pro
4.0
Illegally
downloaded
on
some
kind
of
bit
torrent
Пиратскую
версию
через
торрент
Yo
(talk
about
it)
Йо
(поговорим)
Snake
Hollywood
was
the
co-producer
at
the
toll
Snake
Hollywood
был
сопродюсером
Got
off
of
Black
Planet
and
started
planning
the
solar
system
of
my
very
own
Слез
с
Black
Planet
и
начал
строить
свою
вселенную
Broke
as
a
joke
(ah-ah)
nobody
laughed
at
Без
гроша
(а-а)
никто
не
смеялся
Working
at
a
record
store
that
my
family
owned,
how
ironic
is
that?
Работал
в
музыкальном
магазине
семьи,
ирония,
да?
'Cause
most
of
my
homies
was
criminals
distributing
dope
Потому
что
мои
друзья
были
криминалом,
торговали
веществом
And
I
do
just
that,
just
in
my
own
way
И
я
делал
то
же,
просто
по-своему
The
differences
are
the
same
Различия
одинаковы
And
if
you
were
to
ask
me
how,
I
don't
know
А
если
спросишь,
как,
я
не
знаю
How
I
ended
up
speaking
at
Harvard
with
IDK
(Soul)
Как
я
оказался
в
Гарварде
с
IDK
(Soul)
Yeah,
and
y'all
don't
really
know
me
if
you
don't
know
Да,
и
вы
меня
не
знаете,
если
не
знаете
You
don't
know
Ты
не
знаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Anthony Stevens, Jason Aaron Mills, Mario Luciano, Derek Alexander Gamlam, Jason Wool, Donte Lamar Perkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.