Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SEE YOU AGAiN (B.i.)
WIR SEHEN UNS WIEDER (B.i.)
Yo-yo-yo-yo-yo-yo
Yo-yo-yo-yo-yo-yo
Doves
flyin'
in
the
open
Tauben
fliegen
in
der
Weite
No
signs
of
the
darkness,
fallin',
I'm
hopin'
Keine
Zeichen
der
Dunkelheit,
fallend,
ich
hoffe
We
tuck
our
hearts
away
until
they
fall
asleep
Wir
verstecken
unsere
Herzen,
bis
sie
einschlafen
We
ain't
used
to
this
beat
Wir
sind
diesen
Beat
nicht
gewohnt
To
the
south,
we
flee,
to
the
north,
we
return
Nach
Süden
fliehen
wir,
nach
Norden
kehren
wir
zurück
And
if
we
never
make
it
in
our
hearts,
we
burn
Und
wenn
wir
es
nicht
schaffen,
brennen
unsere
Herzen
We
never
think
about
'em
leavin'
until
they
poof
Wir
denken
nicht
ans
Gehen,
bis
sie
verschwinden
Pretendin'
that
I'm
cool,
just
ain't
the
truth,
I
wanna
say
Tu
so,
als
wär
ich
cool,
doch
das
ist
nicht
die
Wahrheit,
ich
will
sagen
When
will
I
see
you
again?
Wann
seh
ich
dich
wieder?
When
will
I
see
you
again?
Wann
seh
ich
dich
wieder?
When
will
I
see
you
again?
(Paris,
London,
Berlin)
Wann
seh
ich
dich
wieder?
(Paris,
London,
Berlin)
When
will
I,
again?
(Paris,
London,
Berlin)
Wann
seh
ich
dich,
wieder?
(Paris,
London,
Berlin)
When
will
I
(don't
stop)
see
you
again?
Wann
seh
ich
(hör
nicht
auf)
dich
wieder?
When
will
I
(yeah)
see
you
aga?
Wann
seh
ich
(yeah)
dich
wieder?
Uh,
too
many
young
dead
homies,
I
can't
think
about
a
-
Uh,
zu
viele
junge
tote
Homies,
ich
kann
nicht
an
ein
- denken
Maybe
the
reason
that
she
on
me,
'cause
she
think
that
I'm
rich
Vielleicht
ist
sie
an
mir
dran,
weil
sie
denkt,
ich
bin
reich
Maybe
the
reason
that
she
on
me,
'cause
she
see
that
I'm
him
Vielleicht
ist
sie
an
mir
dran,
weil
sie
sieht,
dass
ich
bin
And
that's
the
voice
inside
my
head
sayin',
"Love
ain't
the
win"
Und
das
ist
die
Stimme
in
meinem
Kopf,
die
sagt:
"Liebe
ist
nicht
der
Sieg"
Maybe
that
come
from
my
momma,
growin'
up
swimmin'
in
drama
Vielleicht
kommt
das
von
meiner
Mutter,
aufgewachsen
im
Drama
Maybe
a
sin
she
committed
made
me
the
birth
of
her
karma
Vielleicht
ist
eine
Sünde
von
ihr
mein
Karma
Maybe
my
daddy
not
bein'
around
gave
me
my
armor
Vielleicht
gab
mir
mein
abwesender
Vater
meine
Rüstung
Maybe
it's
so
hard
to
love
me,
because
I'm
stuck
in
my
trauma
Vielleicht
ist
es
so
schwer,
mich
zu
lieben,
weil
ich
im
Trauma
stecke
Maybe
my
baby,
she
maybe
my
lady
Vielleicht
mein
Baby,
sie
ist
vielleicht
meine
Lady
Actin'
like
we
friends,
playin'
house,
no
pretend
Tu
so
als
wären
wir
Freunde,
spiel
Haus,
kein
Spiel
You're
talkin'
to
them
niggas,
yeah,
that's
gon'
make
me
crazy
Du
redest
mit
diesen
Typen,
ja,
das
macht
mich
verrückt
Say,
"I
see
you",
when
I
see
you,
but
that
"See
you"
turn
to
Sag
"Ich
seh
dich",
wenn
ich
dich
sehe,
doch
das
"Seh
dich"
wird
zu
When
will
I
see
you
again?
Wann
seh
ich
dich
wieder?
When
will
I
see
you
again?
Wann
seh
ich
dich
wieder?
When
will
I
see
you
again?
(Paris,
London,
Berlin)
Wann
seh
ich
dich
wieder?
(Paris,
London,
Berlin)
When
will
I,
again?
(Paris,
London,
Berlin)
Wann
seh
ich
dich,
wieder?
(Paris,
London,
Berlin)
Too
many
young
dead
family
members,
I
can't
think
about
a
-
Zu
viele
junge
tote
Familienmitglieder,
ich
kann
nicht
an
ein
- denken
She's
thinkin'
that
she
should
be
my
queen,
I
keep
thinkin'
'bout
Prince
Sie
denkt,
sie
sollte
meine
Königin
sein,
ich
denk
an
Prince
I
never
put
it
online,
and
if
they
ask
if
I'm
okay
Ich
poste
es
nie
online,
und
wenn
sie
fragen,
ob
ich
okay
bin
I
just
say
that
I'm
fine,
but
I
be
mournin'
in
my
heart
waitin'
'til
the
day
ends
Sag
ich
nur,
ich
bin
fine,
doch
in
meinem
Herzen
trauer
ich,
bis
der
Tag
endet
I
lost
my
momma
and
my
father,
and
my
favorite
cousin
Ich
verlor
meine
Mutter
und
meinen
Vater,
und
meinen
Lieblingscousin
Back
to
back,
they
think
I'm
good,
'cause
I'm
still
thuggin'
Einer
nach
dem
andern,
sie
denken,
mir
geht's
gut,
weil
ich
durchhalte
But
I'm
really
frontin',
like
that
shit
ain't
nothin'
Doch
ich
tu
nur
so,
als
wär
das
alles
nichts
That's
why
she's
super
bad,
but
I'm
never
McLovin'
Darum
ist
sie
super
heiß,
doch
ich
bin
nie
McLovin'
The
only
woman
that
I
love
in
the
sky
Die
einzige
Frau,
die
ich
liebe,
ist
im
Himmel
The
niggas
that
I
love
knew
me
since
my
school
was
high
Die
Jungs,
die
ich
liebe,
kennen
mich
seit
Schulzeiten
high
Thinkin'
I
love
you,
you
gotta
be
fried
Zu
sagen
"Ich
liebe
dich",
du
musst
bekifft
sein
So
I
say,
"Bye",
followed
by
Darum
sag
ich
"Tschüss",
gefolgt
von
When
will
I
see
you
again?
(Followed
by)
Wann
seh
ich
dich
wieder?
(gefolgt
von)
When
will
I
see
you
again?
(Followed
by)
Wann
seh
ich
dich
wieder?
(gefolgt
von)
When
will
I
see
you
again?
(Paris,
London,
Berlin,
followed
by)
Wann
seh
ich
dich
wieder?
(Paris,
London,
Berlin,
gefolgt
von)
When
will
I,
again?
(Paris,
London,
Berlin)
Wann
seh
ich
dich,
wieder?
(Paris,
London,
Berlin)
Memories
die
with
you
Erinnerungen
sterben
mit
dir
Memories
die
with
you
Erinnerungen
sterben
mit
dir
I
hope
memories
don't
die
with
you
Ich
hoffe,
Erinnerungen
sterben
nicht
mit
dir
Memories
don't
die
with
you
Erinnerungen
sterben
nicht
mit
dir
I
hope
memories
don't
die
with
you
Ich
hoffe,
Erinnerungen
sterben
nicht
mit
dir
Memories
don't
die
with
you
Erinnerungen
sterben
nicht
mit
dir
Memories
don't
die
with
you
Erinnerungen
sterben
nicht
mit
dir
Memories
don't
die
with
you
Erinnerungen
sterben
nicht
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Mills, Bruce Baker, Derek Gamlam, Calvin Valentine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.