IDK feat. Conway the Machine - SWiTCH (i) - перевод текста песни на немецкий

SWiTCH (i) - IDK , Conway the Machine перевод на немецкий




SWiTCH (i)
SWiTCH (i)
The author of this album has been arrested
Der Autor dieses Albums wurde verhaftet
And behind bars for multiple occasions
Und sitzt hinter Gittern wegen mehrerer Vorfälle
For things ranging from robbery while armed with a deadly weapon
Für Dinge, die von Raubüberfällen mit einer tödlichen Waffe reichen
To parole violation
Bis hin zu Bewährungsverstößen
Majority of their early career was funded by selling and distributing ganja
Der Großteil ihrer frühen Karriere wurde durch den Verkauf und Vertrieb von Marihuana finanziert
The feds will shoot you because they out of breath
Die Bullen schießen, weil sie außer Atem sind
The fiends gon' pay you because they out of Meth
Die Junkies zahlen dir, weil sie kein Meth mehr haben
I need me a milli', and not a dollar less
Ich brauch 'ne Millionen, keinen Cent weniger
I used to think that investment meant to wear a vest
Früher dachte ich, Investition heißt, 'ne Weste zu tragen
I don't own a stock, but I'll prolly crash
Ich besitze keine Aktien, aber ich werde wohl crashen
And if you say, "It's up", nigga, that's your ass
Und wenn du sagst: "Es geht hoch", dann ist das dein Arsch
At 17, they gave a nigga 15, huh
Mit 17 gaben sie mir 15, huh
The judge called it bein' lenient
Der Richter nannte das milde
They called 'em stupid, but to me, it's kinda strange
Sie nannten sie dumm, aber für mich ist das komisch
'Cause to be a drug dealer, man, you gotta be a genius
Denn um Drogendealer zu sein, muss man ein Genie sein
Can't let my jean pocket be the teeniest
Kann nicht zulassen, dass meine Hosentasche die kleinste ist
So I'm lookin' for the ones that look the fiendiest
Also suche ich die, die am verzweifelsten aussehen
The transaction was the action that was leadin' to the baggin'
Die Transaktion war die Aktion, die zum Geld führte
And I just keep that shit a secret, like bohemian (bang, bang)
Und ich halte das geheim, wie ein Bohemien (bang, bang)
Huh, shit, now I got a felony
Huh, scheiße, jetzt habe ich ein Verbrechen
They nose's in the air, but they still ain't smellin' me
Ihre Nasen sind in der Luft, aber sie riechen mich immer noch nicht
Career ain't got no legs, while these other niggas, centipedes
Meine Karriere hat keine Beine, während andere Hundertfüßer sind
All 'cause they walk to school, me, I just walk the streets, see?
Weil sie zur Schule laufen, ich laufe nur die Straßen, verstehst du?
I gotta get paper
Ich muss Kohle machen
I'm fightin' for stability, the fade, like taper
Ich kämpfe um Stabilität, der Fade wie ein Taper
Tell me, what's safer? Me runnin' in a nigga safe
Sag mir, was ist sicherer? Wenn ich in den Safe eines Typen einbreche
Or get hit with the piece when I'm runnin' from the jakes? (Bang, bang)
Oder von der Waffe getroffen werde, wenn ich vor den Bullen renne? (Bang, bang)
The feds will shoot you because they out of breath
Die Bullen schießen, weil sie außer Atem sind
The fiends gon' pay you because they out of Meth
Die Junkies zahlen dir, weil sie kein Meth mehr haben
I need me a milli', and not a dollar less
Ich brauch 'ne Millionen, keinen Cent weniger
I used to think that investment meant to wear a vest
Früher dachte ich, Investition heißt, 'ne Weste zu tragen
I don't own a stock, but I'll prolly crash
Ich besitze keine Aktien, aber ich werde wohl crashen
And if you say, "It's up", nigga, that's your ass
Und wenn du sagst: "Es geht hoch", dann ist das dein Arsch
(Bang, bang) see, who really who fault is this when ignorance is bliss?
(Bang, bang) siehst du, wessen Schuld ist es wirklich, wenn Ignoranz Glück bedeutet?
Or when I went to sleep, it wasn't followed by a kiss?
Oder wenn ich ins Bett ging, wurde ich nicht geküsst?
My momma didn't read me to bed as a kid
Meine Mutter hat mir als Kind keine Gutenachtgeschichte vorgelesen
So why would I read to myself for the win?
Warum sollte ich also für den Sieg selbst lesen?
I rather read the eyes of my opp before I sin
Ich lese lieber die Augen meines Feindes, bevor ich sündige
And when it's been confirmed on the news, then I grin
Und wenn es in den Nachrichten bestätigt wird, grinse ich
See, that's the shit that made me happy, ran up on him, caught him lackin'
Siehst du, das ist der Scheiß, der mich glücklich machte, schnappte ihn, erwischte ihn schlafend
Knocked him down, I Warren Sapp'd him, ran down and overlapped him (uh)
Schlug ihn nieder, ich habe ihn Warren Sapp'd, rannte und überholte ihn (uh)
The feds will shoot you
Die Bullen schießen
Because they out of breath (I used to want a nine to five, grew up, now I have nine 45's)
Weil sie außer Atem sind (Früher wollte ich einen Neun-zu-Fünf-Job, jetzt habe ich neun 45er)
The fiends gon' pay you because they out of Meth (with the switch and an extension)
Die Junkies zahlen dir, weil sie kein Meth mehr haben (mit dem Switch und einer Extension)
I need me a milli', and not a dollar less (I am not the one to mention)
Ich brauch 'ne Millionen, keinen Cent weniger (Ich bin nicht der, den man erwähnen sollte)
I used to think that investment meant to wear a vest (choppa knocked him to a new dimension)
Früher dachte ich, Investition heißt, 'ne Weste zu tragen (Chopper beförderte ihn in eine neue Dimension)
I don't own a stock, but I'll prolly crash (now that nigga dead in the trenches)
Ich besitze keine Aktien, aber ich werde wohl crashen (jetzt liegt der Typ tot in den Gräben)
And if you say, "It's up", nigga, that's your ass
Und wenn du sagst: "Es geht hoch", dann ist das dein Arsch
That's your ass, that's your ass, that's your ass
Das ist dein Arsch, das ist dein Arsch, das ist dein Arsch
(Look) they gave my homie 40, he gave 'em people a dub back
(Schau) sie gaben meinem Homie 40, er gab ihnen ein Dub zurück
We started from the bottom, we got it from where the mud at
Wir haben ganz unten angefangen, wir holten es aus dem Dreck
The OG's used to cut three holes in a skull cap
Die OGs schnitten drei Löcher in eine Wollmütze
Now younging's wear a Pooh Shiesty mask like, "Where the drugs at?"
Jetzt tragen Jungens 'ne Pooh Shiesty Maske wie: "Wo sind die Drogen?"
Been feelin' uninspired, I'm tryin' to get my love back
Fühlte mich uninspiriert, versuche meine Liebe zurückzubekommen
It's like my heart versus my mind in a grudge match
Es ist wie mein Herz gegen meinen Verstand in einem Grollmatch
Busta Rhymes told me, "Sometimes the industry does that"
Busta Rhymes sagte mir: "Manchmal macht die Industrie das"
"Don't let it go too long, 'cause it's hard gettin' that buzz back"
"Lass es nicht zu lange gehen, denn es ist schwer, das Buzz zurückzubekommen"
That's why I've been rappin' so immaculately
Darum rappe ich so makellos
About the shit I've actually seen or what happened to me
Über die Dinge, die ich wirklich gesehen habe oder was mir passiert ist
Or what I've been through, I do it so passionately
Oder was ich durchgemacht habe, ich tue es so leidenschaftlich
Sometimes, I wear my emotions like a patch on the sleeve
Manchmal trage ich meine Emotionen wie ein Abzeichen auf dem Ärmel
Of this varsity jacket that I threw on to match with my 3's
Dieses Varsity-Jacketts, das ich anziehe, um zu meinen 3ern zu passen
I believed in myself, they ain't have to believe
Ich habe an mich geglaubt, sie mussten nicht glauben
Some niggas with me that'll wipe your nose if you happen to sneeze
Einige Niggas bei mir, die deine Nase putzen, wenn du zufällig niest
Got 'em with me, so they don't have to go back to the streets
Habe sie bei mir, damit sie nicht zurück auf die Straße müssen
(Machine)
(Machine)





Авторы: Gabriel Edelmann, Isaac Hayes, Phillip Flowers, Jason Mills, Derek Gamlam, Demond Price


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.