IDK feat. Shy Glizzy - 2 Cents (feat. Shy Glizzy) - extended version; bonus - перевод текста песни на немецкий

2 Cents (feat. Shy Glizzy) - extended version; bonus - Shy Glizzy , IDK перевод на немецкий




2 Cents (feat. Shy Glizzy) - extended version; bonus
2 Cents (feat. Shy Glizzy) - erweiterte Version; Bonus
Niggas be talkin' 'bout nets
Niggas reden über Netze
But they on the sidelines lookin' stressed
Aber sie stehen am Spielfeldrand und sehen gestresst aus
I'm on the front line with the TEC
Ich bin an vorderster Front mit der TEC
I'm shootin' my shot, I'm hittin' they neck
Ich schieße meinen Schuss, ich treffe ihren Hals
Just give me respect, I'll give you respect
Gib mir einfach Respekt, ich gebe dir Respekt
Bitch, I'm an animal, you ain't a vet
Schlampe, ich bin ein Tier, du bist kein Tierarzt
Shit, I got paper, boy, for you baby boys
Scheiße, ich habe Papier, Junge, für euch Babys
Fuck around, I'ma take your Yvette
Mach' 'nen Fehler, und ich nehme dir deine Yvette weg
I take off my shirt, she take off the stress
Ich ziehe mein Hemd aus, sie nimmt den Stress weg
I take off like Migo, the whip is offset
Ich starte durch wie Migo, der Wagen ist versetzt
I sit at the top of the city I rep
Ich sitze an der Spitze der Stadt, die ich repräsentiere
My city ain't count, I be countin' the checks
Meine Stadt zählt nicht, ich zähle die Schecks
Jean Royère thе chairs, that is the flex
Jean Royère Stühle, das ist der Flex
You gotta Google that just to connеct
Du musst das googeln, nur um es zu verstehen
I bought a crib, you bought a Patek
Ich habe ein Haus gekauft, du hast eine Patek gekauft
I guess that's the message you tryna project
Ich schätze, das ist die Botschaft, die du vermitteln willst
Finessin', I'm guessin' I'm comin' correct
Ich trickse, ich schätze, ich liege richtig
I'm like, "How are we beefin' if we never met?"
Ich frage: "Wie können wir Streit haben, wenn wir uns nie getroffen haben?"
You like, "I ain't the one," I'm like, "Please come again"
Du sagst: "Ich bin nicht derjenige", ich sage: "Bitte komm wieder"
Bitch, I rap off the top, I said peace to my pen
Schlampe, ich rappe aus dem Stegreif, ich habe mich von meinem Stift verabschiedet
Rest in peace to my niggas I can't see again
Ruhe in Frieden, meine Niggas, die ich nicht wiedersehen kann
Yeah, I know I'm gon' see you, this shit ain't the end
Ja, ich weiß, ich werde dich sehen, das ist nicht das Ende
Either you are an enemy or you a friend
Entweder du bist ein Feind oder du bist ein Freund
It's no in between 'cause that is pretend
Es gibt kein Dazwischen, denn das ist nur Schein
I got my own two cents, if you know what I mean
Ich habe meine eigenen zwei Cent, wenn du weißt, was ich meine
I got my own two cents, if you know what I mean
Ich habe meine eigenen zwei Cent, wenn du weißt, was ich meine
I take the check over the trip, if you know what I mean
Ich nehme den Scheck statt der Reise, wenn du weißt, was ich meine
I pick the mortgage over rent (Yeah), if you know what I mean
Ich wähle die Hypothek statt der Miete (Ja), wenn du weißt, was ich meine
GG the team, DC the king (GG)
GG das Team, DC der König (GG)
I got the AR, it came with the beam (Uh)
Ich habe das AR, es kam mit dem Laser (Uh)
Servin' up fiends, I don't pull no schemes
Ich bediene die Süchtigen, ich mache keine Spielchen
They hear when I'm comin', that shit say, "Cha-ching" (Cha-ching)
Sie hören, wenn ich komme, das macht "Klingeling" (Klingeling)
My neck so frozen, that shit say, "Bling-bling" (Bling-bling)
Mein Hals ist so eisig, der macht "Bling-Bling" (Bling-Bling)
I ain't even put no damn ice in my lean (Uh)
Ich habe nicht mal Eis in meinen Lean getan (Uh)
She say, "You're a dope boy, that's just clean"
Sie sagt: "Du bist ein Dope-Boy, das ist einfach sauber"
Uh-oh, I think I'm the man of her dreams (Ooh)
Uh-oh, ich glaube, ich bin der Mann ihrer Träume (Ooh)
Baby, what you waitin' on? Come join the big league (Uh)
Baby, worauf wartest du? Komm in die große Liga (Uh)
We could take a trip way down to the deep sea (Uh)
Wir könnten einen Ausflug tief ins Meer machen (Uh)
And I'm with a bougie bitch, like to eat chickpeas
Und ich bin mit einer schicken Schlampe zusammen, die gerne Kichererbsen isst
Sweet and petite, can't stand up to six feet (Oh)
Süß und zierlich, keine 1,80 Meter groß (Oh)
She said, "Why your neck wet?" Baby, those VVs (Goddamn)
Sie sagte: "Warum ist dein Hals nass?" Baby, das sind VVS (Gottverdammt)
Greg Yuna piece, lil' bitch, it took six weeks (Goddamn, goddamn)
Greg Yuna Stück, kleine Schlampe, es hat sechs Wochen gedauert (Gottverdammt, gottverdammt)
Bitch keep naggin', talkin' 'bout she miss me
Schlampe nörgelt ständig, sagt, sie vermisst mich
Told the bitch, "Don't pack," flew her out to Sicily (Woah)
Sagte der Schlampe: "Pack nicht", flog sie nach Sizilien (Woah)
Bitch got to braggin', I had to ditch her
Schlampe hat angefangen zu prahlen, ich musste sie abservieren
Got even madder when I fucked her sister
Wurde noch wütender, als ich ihre Schwester flachlegte
I got my bag up, I think I'm that nigga (Yep)
Ich habe mein Geld zusammen, ich glaube, ich bin dieser Nigga (Yep)
I just be swaggin', I'm a fashion killer (Oh)
Ich bin einfach stylisch, ich bin ein Fashion-Killer (Oh)
They say, "You a star, why you be with them hitters?" (Brrt)
Sie sagen: "Du bist ein Star, warum bist du mit diesen Schlägern zusammen?" (Brrt)
I hop out the car like, "I'm sorry, no pictures" (I'm sorry)
Ich steige aus dem Auto und sage: "Tut mir leid, keine Fotos" (Tut mir leid)
Call all of my dawgs, I grew up to riches (Uh)
Rufe alle meine Kumpels an, ich bin reich geworden (Uh)
They told me that I was the runt out the litter (Young Jefe Holmes)
Sie sagten mir, ich sei der Schwächling aus dem Wurf (Junger Jefe Holmes)
Cute face, nice ass, but she's schemin' on the low
Süßes Gesicht, schöner Arsch, aber sie plant heimlich was
I just cut to the chase, ask her, "Do you want the pole?"
Ich komme gleich zur Sache, frage sie: "Willst du meinen Schwanz?"
New friends? No way, they be schemin' for the dough
Neue Freunde? Auf keinen Fall, die wollen nur mein Geld.
Ring the bell, I open up, see they face, and close the door
Klingel, ich mache auf, sehe ihr Gesicht und schließe die Tür.
I got my own two cents, if you know what I mean (Uh-huh, uh, uh)
Ich habe meine eigenen zwei Cent, wenn du weißt, was ich meine (Uh-huh, uh, uh)
I got my own two cents, if you know what I mean (Uh-huh, uh, uh)
Ich habe meine eigenen zwei Cent, wenn du weißt, was ich meine (Uh-huh, uh, uh)
I take the check over the trip (Yeah), if you know what I mean
Ich nehme den Scheck statt der Reise (Ja), wenn du weißt, was ich meine
I pick the mortgage over rent, if you know what I mean
Ich wähle die Hypothek statt der Miete, wenn du weißt, was ich meine





Авторы: Aubrey Johnson, Tobias Breuer, Jason Mills


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.