Текст и перевод песни IDK feat. Slick Rick - Hey Auntie
Hey
auntie
Привет,
тетушка
A
perfect
family,
a
perfect
example
of
love
Идеальная
семья,
идеальный
пример
любви
Hey
auntie
Привет,
тетушка
Is
probably
something
that
I've
never
felt
Это,
наверное,
то,
чего
я
никогда
не
испытывал
But
if
I
had
the
opportunity
to
experience
it
Но
если
бы
у
меня
была
возможность
испытать
это
Uh,
what
would
it
be
like?
На
что
бы
это
было
похоже?
Probably
somethin'
like
Наверное,
что-то
вроде
Mama
cookin'
breakfast
in
the
morning
Мама
готовит
завтрак
по
утрам
With
a
smile
on
her
face
like,
"Good
morning,
baby"
С
улыбкой
на
лице
типа:
"Доброе
утро,
детка".
Dad
readin'
a
newspaper
(Paper)
Папа
читает
газету
(бумажную)
Haircut
a
temp-taper
(Taper)
Подстригся
немного
(тоньше)
Now
it's
time
for
eatin'
Теперь
пришло
время
поесть
Hashbrowns
and
sausages,
learnin'
a
little
vegan
Картофельные
оладьи
и
сосиски,
немного
учусь
веганству
Talk
for
thirty
minutes,
my
lunch
packed
when
I'm
leavin'
Поговорим
полчаса,
мой
ланч
упакован,
когда
я
ухожу
Lunchables
to
flex,
I
fist-pump
like,
"Yes"
На
обед,
чтобы
согнуться,
я
сжимаю
кулаки,
типа
"Да"
Capri-Sun
got
me
lookin'
like
I'm
sayin'
cheese
Из-за
Капри-Сан
у
меня
такой
вид,
будто
я
говорю
"сыр".
'Cause
the
smile
is
all
they
want
from
me
Потому
что
улыбка
- это
все,
чего
они
от
меня
хотят
They
don't
really
care
what
I
become
or
be
На
самом
деле
им
все
равно,
кем
я
стану
или
кем
буду
As
long
as
I
live
happily
while
livin'
comfortably
Пока
я
живу
счастливо,
живя
комфортно
No
hangin'
with
thugs
or
livin'
reckless
Не
тусуюсь
с
бандитами
и
не
веду
безрассудный
образ
жизни
Love
was
in
this
movie,
my
mama
the
one
directin'
В
этом
фильме
была
любовь,
режиссером
была
моя
мама.
Never
needin'
a
whoopin'
but
always
gettin'
the
message
Никогда
не
нуждаюсь
в
криках,
но
всегда
получаю
сообщение.
Wishin'
we
got
to
bond
but
instead,
I
got—
(Hmm,
do
it
again)
Хотел,
чтобы
мы
сблизились,
но
вместо
этого
я
получил...
(Хм,
сделай
это
снова)
Broken
toys
Сломанные
игрушки
Artificial
joy
Искусственная
радость
Don't
blow
the
whistle
Не
труби
в
свисток
Don't
blow
the
whistle
Не
труби
в
свисток
Everything,
everything,
everything
you
Все,
все,
все,
что
у
тебя
есть
Yeah,
I
wouldn't
be
me
if
it
wasn't
for
you
Да,
я
был
бы
не
я,
если
бы
не
ты
Ha-ha,
ha-ha,
yeah,
the
joke's
on
you
Ха-ха,
ха-ха,
да,
шутка
над
тобой
Ha-ha,
ha-ha,
yeah,
the
joke's
on
you
Ха-ха,
ха-ха,
да,
шутка
над
тобой
Mama
cookin'
breakfast
in
the
morning
(Hey
auntie)
Мама
готовит
завтрак
по
утрам
(Привет,
тетя)
With
a
smile
on
her
face
like,
"Good
morning,
baby"
С
улыбкой
на
лице,
как
будто
говорит:
"Доброе
утро,
детка"
Dad
readin'
a
newspaper
(Hey
auntie)
Папа
читает
газету
(Привет,
тетя)
Haircut
a
temp-taper
(Taper)
Подстригает
волосы
в
тон
(тоньше)
Now
it's
time
for
eatin'
(Hey
auntie)
Теперь
пришло
время
поесть
(Привет,
тетушка)
Hashbrowns
and
sausages,
everything
is
vegan
Картофельные
оладьи
и
сосиски,
все
веганское
Talk
for
thirty
minutes,
lunch
packed
when
I'm
leavin'
(Hey
auntie)
Разговариваю
тридцать
минут,
ланч
упакован,
когда
я
ухожу
(Эй,
тетушка)
Lunchables
to
flex,
I
fist-pump
like,
"Yes"
Чтобы
перекусить,
я
сжимаю
кулаки,
типа
"Да"
SunnyD
got
me
lookin'
like
I'm
sayin'
cheese
(Hey
auntie)
Саннид
заставила
меня
выглядеть
так,
будто
я
говорю
"сыр"
(Эй,
тетушка)
A
smile
is
all
they
want
from
me
Улыбка
- это
все,
что
им
от
меня
нужно
They
don't
really
care
what
I
become
or
be
(Hey
auntie)
Им
на
самом
деле
все
равно,
кем
я
стану
или
кем
буду
(Привет,
тетушка)
As
long
as
I
live
happily
while
livin'
comfortably
Пока
я
живу
счастливо,
живя
с
комфортом.
No
hangin'
with
thugs
or
livin'
reckless
(Hey
auntie)
Не
тусуюсь
с
бандитами
и
не
веду
безрассудный
образ
жизни
(Эй,
тетя)
Love
was
in
this
movie,
my
auntie
the
one
directin'
В
этом
фильме
была
любовь,
режиссером
была
моя
тетя
Never
felt
this
feelin'
and
now
I'm
feelin'
neglected
(Hey
auntie)
Никогда
не
испытывал
такого
чувства,
а
теперь
я
чувствую
себя
заброшенным
(Эй,
тетя)
Wishin'
we
got
to
bond
but
instead,
I
got
moles—
Хотел,
чтобы
мы
сблизились,
но
вместо
этого
у
меня
появились
родинки—
Maybe
bein'
hurt
so
much
will
send
a
couple
blessings
Может
быть,
такая
сильная
боль
пошлет
пару
благословений
Maybe
I
could
learn
from
all
the
pain
and
get
a
lesson
Может
быть,
я
смог
бы
извлечь
уроки
из
всей
этой
боли
и
извлечь
урок
I
hope
that
all
this
pain'll
start
to
lessen
Я
надеюсь,
что
вся
эта
боль
начнет
уменьшаться
I
been
holdin'
this
shit
inside
too
long,
like
one
right's
two
wrongs
Я
слишком
долго
держал
это
дерьмо
внутри,
как
будто
одно
правильное
- это
два
неправильных
The
road
of
healin',
stuck
in
rush
hour
like
I'm
Soo-Yung
Дорога
исцеления,
застрял
в
час
пик,
как
будто
я
Су
Ен
A
man
sayin'
how
he
feel
make
him
feel
like
Mulan
Мужчина,
рассказывающий
о
своих
чувствах,
заставляет
его
почувствовать
себя
Мулан
A
bitch
in
a
man's
clothes,
guess
that's
what
I
stand
for
Сука
в
мужской
одежде,
думаю,
это
то,
за
что
я
выступаю
Broken
toys
Сломанные
игрушки
Artificial
joy
Искусственная
радость
Don't
blow
the
whistle
Не
свисти
в
свисток
Don't
blow
the
whistle
Не
свисти
в
свисток
Everything,
everything,
everything
you
Все,
все,
все,
что
ты
Yeah,
I
wouldn't
be
me
if
it
wasn't
for
you
Да,
я
не
был
бы
собой,
если
бы
не
ты
Ha-ha,
ha-ha,
yeah,
the
joke's
on
you
Ха-ха,
ха-ха,
да,
шутка
над
тобой
Ha-ha,
ha-ha,
yeah,
the
joke's
on
you
Ха-ха,
ха-ха,
да,
шутка
над
тобой
Hey
auntie
Привет,
тетушка
Outside,
seven
years
old,
wants
to
know
me
like
(Hey
auntie)
Снаружи,
семилетний
мальчик,
хочет
узнать
меня
поближе
(Привет,
тетушка)
Reg
on
Steve
Harvey
show,
guess
I'm
Romeo
Рэг
на
шоу
Стива
Харви,
думаю,
я
Ромео
Though
cross-eye,
cockney
when
I
phrase
(Hey
auntie)
Хотя
косоглазие,
кокни,
когда
я
произношу
(Привет,
тетушка)
Look,
someone
comes
socks
me
in
my
face
Смотрите,
кто-то
подходит
и
целует
меня
в
лицо
Eyes
crossed,
made
fun
of
us,
sun
of
a
(Hey
auntie)
Скосила
глаза,
посмеялась
над
нами,
солнышко
(Эй,
тетушка)
Upstairs
promptly,
run
me,
auntie
Быстро
наверх,
проводи
меня,
тетушка
Who
tongue
lash
kid
about
laugh
(Hey
auntie)
Которая
хлещет
языком
ребенка
из-за
смеха
(Привет,
тетя)
When
she
figures
out
big
girl
strikes
me,
likes
me
Когда
она
поймет,
что
большая
девочка
поражает
меня,
я
ей
нравлюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.