IDOLiSH7 - NiGHTFALL - перевод текста песни на немецкий

NiGHTFALL - IDOLiSH7перевод на немецкий




NiGHTFALL
NiGHTFALL
Toward nightfall 残照が
Gegen Abenddämmerung, das Abendlicht
Toward nightfall 目を射して
Gegen Abenddämmerung, trifft es die Augen
Little by little 今日がまた過ぎていく
Stück für Stück vergeht der Tag wieder
Toward nightfall どんな日に
Gegen Abenddämmerung, was für ein Tag
Toward nightfall なっただろう
Gegen Abenddämmerung, ist es geworden?
So dizzying days 振り返る暇もなく
So schwindelerregende Tage, keine Zeit zum Zurückblicken
大丈夫これでいいと
Es ist in Ordnung, so ist es gut
隣り合う 眼差しが ひとつ頷いた
Der Blick an meiner Seite nickte zustimmend
掴み取れば明日は 何色へと変わる
Wenn wir es ergreifen, in welcher Farbe wird morgen erstrahlen?
想像へ走るんだ (we're the future, we're the future)
Lauf zur Vorstellung (we're the future, we're the future)
We're the future
We're the future
先へと行く夢に歩調を今 合わせ
Stimme den Takt ab mit dem Traum, der vorwärts strebt
黎明へ向かうんだ (go over there, go over there)
Geh zur Morgendämmerung (go over there, go over there)
Go over there
Go over there
僕らは
Wir sind
Beyond nightfall 曖昧に
Jenseits der Abenddämmerung, verschwommen
Beyond nightfall 重ねる
Jenseits der Abenddämmerung, überlappend
Ambiguous hope 日々だと思っても
Ambivalente Hoffnung, selbst wenn es nur Tage sind
大丈夫だって運命を
Es ist in Ordnung, ich wähle das Schicksal
選び取り 進んでる 1秒先で笑い合いたいと
Ich gehe voran, möchte in der nächsten Sekunde mit dir lachen
空を飾っている オーロラたちのように
Wie die Nordlichter, die den Himmel schmücken
とりどりの色纏い (to the future, to the future)
Trage vielfältige Farben (to the future, to the future)
To the future
To the future
暮れない夜に似た 世界の中にいて
In dieser Welt, die einer endlosen Nacht gleicht
幸せを目指してる (through white night, through white night)
Strebe nach Glück (through white night, through white night)
Through white night
Through white night
僕らは 終わりを迎えた日も
Selbst an dem Tag, an dem wir das Ende erreichen
傍らに君がいれば
Wenn du an meiner Seite bist
始まり待てるんだよ
Kann ich auf den Anfang warten
この思い希望と呼ぼう
Nenne dieses Gefühl Hoffnung
Fantastic! (Yeah) その心に
Fantastic! (Yeah) In diesem Herzen
Music! (Yeah) 降る景色と
Music! (Yeah) Die fallende Szenerie und
Rhythmic! (Yeah) 同じものを抱きしめながら
Rhythmic! (Yeah) Während ich dasselbe umarme
生きたい
Möchte ich leben
気がした
Das fühlte ich
掴み取れば明日は 何色にも変わる
Wenn wir es ergreifen, wird morgen jede Farbe annehmen
想像へ走るんだ (we're the future, we're the future)
Lauf zur Vorstellung (we're the future, we're the future)
We're the future
We're the future
先へと行く夢に 歩調を今 合わせて
Stimme den Takt ab mit dem Traum, der vorwärts strebt
次の朝向かうんだ (go over there, go over there)
Geh zum nächsten Morgen (go over there, go over there)
Go over there
Go over there
僕らはいつでも
Wir sind immer





Авторы: Erika Iwata (pka Erica Masaki), Yuki Honda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.