Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
you
to
understand
that
I
have
never
ran
in
the
face
of
danger,
Ich
will,
dass
du
verstehst,
dass
ich
niemals
vor
Gefahr
davongelaufen
bin,
And
i
am
not
a
man
to
learn
to
be
a
coward
now
Und
ich
bin
kein
Mann,
der
jetzt
lernt,
ein
Feigling
zu
sein
Deaf
to
opinions
while
i
build
my
reputation
Taub
für
Meinungen,
während
ich
meinen
Ruf
aufbaue
Clouds
of
smoke
while
we
have
this
conversation
Rauchwolken,
während
wir
dieses
Gespräch
führen
Boy
patiently
waiting
for
the
right
time
my
gee
Junge
wartet
geduldig
auf
den
richtigen
Zeitpunkt,
meine
Liebe
We
dont
just
do
it
for
the
flashlights
Wir
tun
es
nicht
nur
für
die
Blitzlichter
We
do
it
just
for
the
thrills
Wir
tun
es
nur
für
den
Nervenkitzel
Underground
just
like
an
armadillo
Untergrund
wie
ein
Gürteltier
Every
punch
a
thousand
kilo
Jeder
Schlag
tausend
Kilo
Simple
but
pivitol
Einfach,
aber
entscheidend
Dont
get
me
twisted
like
a
tornillo
Verdreh
mich
nicht
wie
eine
Schraube
Born
sinner
Lord
forgive
my
peccadilloes
Geborener
Sünder,
Herr,
vergib
meine
kleinen
Sünden
I′m
taking
every
chance
like
its
my
last
Ich
nehme
jede
Chance,
als
wäre
es
meine
letzte
Break
rules
slay
rappers
leave
a
print
while
history
remarks
Breche
Regeln,
erledige
Rapper,
hinterlasse
Spuren,
während
die
Geschichte
es
vermerkt
Or
say
things
my
favorite
rappers
failed
to
mention
Oder
sage
Dinge,
die
meine
Lieblingsrapper
zu
erwähnen
versäumten
Fuck
the
pressure
it
takes
just
more
than
efforts
Scheiß
auf
den
Druck,
es
braucht
mehr
als
nur
Bemühungen
Lately
i
find
it
hard
to
believe
even
myself
In
letzter
Zeit
fällt
es
mir
schwer,
selbst
mir
zu
glauben
Everybody
screaming
'me′
while
i
be
chasing
wealth
Jeder
schreit
'ich',
während
ich
dem
Reichtum
nachjage
Or
maybe
i
should
pretend
fuck
it
Oder
vielleicht
sollte
ich
so
tun,
als
ob,
scheiß
drauf
Or
maybe
i
should
pretend
Oder
vielleicht
sollte
ich
so
tun,
als
ob
On
the
net
watching
rules
of
success
from
amazing
rappers
Im
Netz
schaue
ich
Erfolgsregeln
von
erstaunlichen
Rappern
Dont
give
up
my
inner
man
playing
badger
Gib
nicht
auf,
mein
innerer
Mann
spielt
den
Hartnäckigen
Ideas
of
how
to
make
them
listen
and
vibe
Ideen,
wie
ich
sie
zum
Zuhören
und
Mitfühlen
bringe
With
the
kid
give
me
fruit
from
the
tree
of
life
Mit
dem
Jungen,
gib
mir
Frucht
vom
Baum
des
Lebens
I'm
busy
scoping
the
game
in
search
for
an
opening
Ich
bin
damit
beschäftigt,
das
Spiel
nach
einer
Öffnung
abzusuchen
Show
them
what
we
blessed
with
see
i'm
just
focusing
Zeig
ihnen,
womit
wir
gesegnet
sind,
sieh,
ich
konzentriere
mich
nur
On
every
strength
let
em
know
the
kid′s
coming
Auf
jede
Stärke,
lass
sie
wissen,
der
Junge
kommt
Music
they
make?
feels
like
they
just
humming
Musik,
die
sie
machen?
Fühlt
sich
an,
als
würden
sie
nur
summen
808′s
to
make
my
name
buzzz
808s,
damit
mein
Name
summt
MakE
songs
hope
they
relate
just
like
my
lil
cuzz
Mache
Songs,
hoffe,
sie
können
sich
damit
identifizieren,
genau
wie
mein
kleiner
Cousin
Who
the
dopest??
no
dey
ask
me
bros
Wer
ist
der
Beste??
Frag
mich
nicht,
meine
Liebe
My
two
cents
till
the
money
long
Meine
zwei
Cents,
bis
das
Geld
lang
ist
My
worth
left
to
me
to
decide
that
Meinen
Wert
zu
bestimmen,
das
liegt
bei
mir
I'm
rocking
off
the
wall
with
a
pale
back
pack
Ich
rocke
unkonventionell
mit
einem
blassen
Rucksack
Loner
with
dreams
of
my
name
on
gold
plaque
Einzelgänger
mit
Träumen
von
meinem
Namen
auf
einer
Goldplakette
No
kiding
we
know
this
things
just
never
lasts
Kein
Scherz,
wir
wissen,
dass
diese
Dinge
einfach
nie
halten
What
else
can
i
say
how
can
i
put
this
Was
kann
ich
noch
sagen,
wie
kann
ich
das
ausdrücken
The
same
cycle
pls
get
me
out
of
dis
mud
pit
Derselbe
Kreislauf,
bitte
hol
mich
aus
dieser
Schlammgrube
Flows
hot
sick
Flows
heiß,
krank
Just
give
me
the
floor
like
a
coulisse
Gib
mir
einfach
die
Bühne
wie
eine
Kulisse
I′m
in
a
class
of
my
own
like
i
own
the
school
Ich
bin
in
meiner
eigenen
Liga,
als
ob
mir
die
Schule
gehört
Is
success
guaranteed
by
just
going
to
school
Ist
Erfolg
garantiert,
nur
weil
man
zur
Schule
geht?
Guess
we
caught
up
in
that
trap
Ich
schätze,
wir
sind
in
dieser
Falle
gefangen
How
would
just
giving
back
what
you
gave
me
make
me
smart
Wie
würde
es
mich
klug
machen,
dir
nur
zurückzugeben,
was
du
mir
gegeben
hast?
And
i'm
just
saying
my
thoughts
bouh
a
dying
system
Und
ich
sage
nur
meine
Gedanken
über
ein
sterbendes
System
Pls
lord
BLESS
me
bless
me
with
wisdom
Bitte
Herr,
SEGNE
mich,
segne
mich
mit
Weisheit
Cus
its
cold
outside
Denn
es
ist
kalt
draußen
They
just
never
talk
about
the
downside
Sie
reden
einfach
nie
über
die
Kehrseite
Just
give
something
i
can
relate
with
Gib
mir
einfach
etwas,
womit
ich
mich
identifizieren
kann
PursUit
of
happiness
my
will
am
tryna
play
smith
Streben
nach
Glück,
mein
Wille,
ich
versuche
es
wie
Smith
zu
machen
Different
day
omo
same
shit
Anderer
Tag,
omo,
derselbe
Scheiß
I′m
on
my
way
B
Ich
bin
auf
meinem
Weg,
B
PLEASE
dont
JUST
forsake
me
BITTE
verlass
mich
nicht
EINFACH
And
you
dont
stop
Und
du
hörst
nicht
auf
And
we
dont
stop
Und
wir
hören
nicht
auf
And
we
dont
and
we
dont
and
we
dont
stop
Und
wir
hören
nicht
und
wir
hören
nicht
und
wir
hören
nicht
auf
This
shit
crazy
mehn
Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
Mann
DEAF
to
opinions
deaf
TAUB
für
Meinungen,
taub
Deaf
to
opinions
Taub
für
Meinungen
Its
T
to
the
U
to
the
FRESH
on
this
Es
ist
T
zu
dem
U
zu
dem
FRESH
hier
drauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.