IIIA - 4 Mah Peoplez - перевод текста песни на немецкий

4 Mah Peoplez - IIIAперевод на немецкий




4 Mah Peoplez
Für meine Leute
I told you I'm back like I never left
Ich sagte dir, ich bin zurück, als wäre ich nie weg gewesen
Crossed my path and you're playing with death
Du hast meinen Weg gekreuzt und spielst mit dem Tod
No regrets in the heart of young black intellect
Keine Reue im Herzen eines jungen, schwarzen Intellekts
You ain't fucking with me, man, remain celibate
Du fickst nicht mit mir, Mann, bleib zölibatär
You think you're criminally minded
Du denkst, du bist kriminell veranlagt
You just incels, life is a test
Ihr seid nur Incels, das Leben ist ein Test
Without revolution you fail
Ohne Revolution scheiterst du
So stay the fuck away from young Ishmael
Also halt dich verdammt nochmal fern von dem jungen Ishmael
Lights, camera, action
Licht, Kamera, Action
2am in the backseat behind sunglasses
2 Uhr morgens auf dem Rücksitz, hinter Sonnenbrillen
Pour some Rembrandt on your ma, she a Rembrandt now
Schütte etwas Rembrandt auf deine Ma, sie ist jetzt ein Rembrandt
Frame her all the way up in the Moma
Rahme sie ein, ganz oben im Moma
You think I'm talking hip-hop, need an art diploma
Du denkst, ich rede über Hip-Hop, du brauchst ein Kunstdiplom
Asleep on modern movement, arthritis to the arithmetic
Eingeschlafen bei der modernen Bewegung, Arthritis für die Arithmetik
Here's a formula, see if you can stay with it
Hier ist eine Formel, mal sehen, ob du mithalten kannst
Blood suckers get hit with nine before they carried by six
Blutsauger werden mit neun getroffen, bevor sie von sechs getragen werden
Plus that's ten and thirty adding repercussions to it
Plus, das sind zehn und dreißig, was die Auswirkungen noch verstärkt
But zero fucks given, equals switch blades hidden
Aber null Fucks gegeben, ergibt versteckte Springmesser
Equals people going missing, you can open casket visions
Ergibt verschwundene Leute, du kannst dir offene Särge vorstellen
The project may happen, the fallout just happened
Das Projekt mag passieren, der Fallout ist gerade passiert
No games played, bottle your captain
Keine Spiele gespielt, schnapp dir deinen Captain
Conrad's story is the heart of rapping
Conrads Geschichte ist das Herz des Rappens
Don't confuse darkness with blackness
Verwechsle Dunkelheit nicht mit Schwärze
Fuck you, my reason is the fucking passion
Fick dich, mein Grund ist die verdammte Leidenschaft
I'm not an artist, I'm an art test
Ich bin kein Künstler, ich bin ein Kunsttest
That can't be degraded, S tier skill that's
Der nicht abgewertet werden kann, S-Tier-Fähigkeit, das ist
Why I'm your favourite, I'm yours
Warum ich dein Favorit bin, ich gehöre dir
I raw dog, this game so well, it started to pay me
Ich raw-dogge dieses Spiel so gut, dass es angefangen hat, mich zu bezahlen
I think my preschool teacher was Marina Tsvetaeva
Ich glaube, meine Vorschullehrerin war Marina Zwetajewa
My parent-teacher meetings were simply filled with ether
Meine Elternsprechtage waren einfach mit Äther gefüllt
Hell is where we're bound, on my poetry book in math class
Die Hölle ist unser Ziel, auf meinem Gedichtband im Matheunterricht
Substantial words, not yet profound
Substanzielle Worte, noch nicht tiefgründig
The silence creaks in emptiness, emotions found
Die Stille knarrt in der Leere, Gefühle gefunden
Still here, all part of my hope
Immer noch hier, alles Teil meiner Hoffnung
For committing crimes to my joy
Dafür, Verbrechen zu meiner Freude zu begehen
This punishment was Dostoevsky's second ploy
Diese Strafe war Dostojewskis zweiter Streich
I see the coy toy as it laps up annoyed noise
Ich sehe das scheue Spielzeug, wie es genervten Lärm aufnimmt
The fish scale inhale, have my nose fucking destroyed
Das Einatmen von Fischschuppen hat meine Nase verdammt nochmal zerstört
Is it pieces or Pisces, the way I show the tale
Sind es Stücke oder Fische, die Art, wie ich die Geschichte zeige
Or tell a story but the allegories, the scars on my ribs
Oder eine Geschichte erzähle, aber die Allegorien, die Narben auf meinen Rippen
The you mistook for braille, drop the sibilance and competition
Die du für Blindenschrift gehalten hast, lass die Zischlaute fallen und der Wettbewerb
Is a game of who got the better kill
Ist ein Spiel, wer den besseren Kill hat
Explains why the first cartoon I saw
Erklärt, warum der erste Cartoon, den ich sah
Was an exploration of skill
Eine Erkundung von Fähigkeiten war
Oh dear, little Bambi, don't go there
Oh je, kleiner Bambi, geh nicht dorthin
Oh dear, little Bambi, don't go there
Oh je, kleiner Bambi, geh nicht dorthin
There's monsters in this forest, beware
Es gibt Monster in diesem Wald, nimm dich in Acht
Let me tell you a story, about pain, bloodshed and black glory
Lass mich dir eine Geschichte erzählen, über Schmerz, Blutvergießen und schwarze Herrlichkeit
Born into a war, not made for me
Geboren in einen Krieg, nicht für mich gemacht
For thee, I'll show love's allegory
Für dich, werde ich die Allegorie der Liebe zeigen
Is ink, we left out history
Ist Tinte, wir haben die Geschichte ausgelassen
Poorly we spin tales,
Armselig spinnen wir Geschichten,
Even though we don't know where the fuck it's going
Obwohl wir nicht wissen, wohin zum Teufel sie führen
Emotions leak, lies kept us snowed in
Emotionen sickern durch, Lügen haben uns eingeschneit
Potus, don't think we important
Potus, denk nicht, dass wir wichtig sind
Taoiseach don't see us, they wanna deport us
Taoiseach sieht uns nicht, sie wollen uns deportieren
Claiming back our resources
Fordern unsere Ressourcen zurück
I live without caution, my voice never be distorted
Ich lebe ohne Vorsicht, meine Stimme wird niemals verzerrt
Not cruisin' cause how minorities reported
Nicht cruisen, wegen wie Minderheiten dargestellt werden
Got me feeling horrid, worst part is cops play
Ich fühle mich schrecklich, das Schlimmste ist, dass die Cops spielen
Executioner, in this corrupt court kid
Henker, in diesem korrupten Gericht, Kind
Look I do this for my people
Schau, ich tue das für meine Leute
The good ones and the ones that are fuckin' deceitful
Die Guten und die, die verdammt nochmal betrügerisch sind
I do this for teachers, nurses
Ich tue das für Lehrer, Krankenschwestern
But also lies and crooks that feel they worthless
Aber auch für Lügen und Gauner, die sich wertlos fühlen
If you listenin' that means I do this for you too
Wenn du zuhörst, heißt das, ich tue das auch für dich
Coup who? The thoughts free
Coup wer? Die Gedanken sind frei
Ain't you heard the good news
Hast du nicht die guten Nachrichten gehört
We turn bloodshed and bruises into paint for our works of art
Wir verwandeln Blutvergießen und blaue Flecken in Farbe für unsere Kunstwerke
We turn tears to rain to nature, the world's drought
Wir verwandeln Tränen in Regen für die Natur, die Dürre der Welt
Give me bitterness, I'm listening to lemonade
Gib mir Bitterkeit, ich höre Limonade
Sippin' in imported Sake
Nippe an importiertem Sake
All the nightmares and dreams are reality now
All die Albträume und Träume sind jetzt Realität
Lucid don't exist anymore
Luzid existiert nicht mehr
Long nights, Henny-poured
Lange Nächte, Henny-eingeschenkt
I should call my little sister more
Ich sollte meine kleine Schwester öfter anrufen
Instead I pick up an MPC
Stattdessen nehme ich eine MPC
Hit record, I do this for you cause
Drücke auf Aufnahme, ich tue das für dich, denn
I love you, whether you got it or don't
Ich liebe dich, ob du es hast oder nicht
I love you, whether you feel like you in a room or caught in the smoke
Ich liebe dich, ob du dich wie in einem Raum fühlst oder im Rauch gefangen bist
I love you, whether you got the punchline or you just a joke
Ich liebe dich, ob du die Pointe verstanden hast oder nur ein Witz bist
I love you, I'm yours
Ich liebe dich, ich gehöre dir
Cause you my people, my people
Denn du bist meine Leute, meine Leute
You're my
Du bist mein
You're my
Du bist mein
You're my
Du bist mein





Авторы: Ikenna Anyabuike


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.