Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good Die Young
Die Guten sterben jung
He
dead,
she
dead,
they
dead,
we
dead
Er
ist
tot,
sie
ist
tot,
sie
sind
tot,
wir
sind
tot
All
em
dead
Alle
sind
tot
Said
he
loved
to
write
Sagte,
er
liebte
es
zu
schreiben
Instead
his
face
Stattdessen
küsste
sein
Gesicht
All
dogs
go
to
heaven
Alle
Hunde
kommen
in
den
Himmel
But
the
humans
Aber
die
Menschen
Stay
in
hell
Bleiben
in
der
Hölle
The
good
die
young
Die
Guten
sterben
jung
No
more
stories
left
to
tell
Keine
Geschichten
mehr
zu
erzählen
Back
in
the
kitchen
cook
a
new
batch
for
the
streets
Zurück
in
der
Küche,
koche
eine
neue
Ladung
für
die
Straßen
Produced
till
someone
drops
PTSD
Produziert,
bis
jemand
PTSD
bekommt
No
glass
half
full,
anger
the
relief
Kein
Glas
halb
voll,
Wut
ist
die
Erleichterung
So
traumatized
we
had
to
bury
grief
So
traumatisiert,
dass
wir
die
Trauer
begraben
mussten
This
ain't
coughing,
we
laughing
Das
ist
kein
Husten,
wir
lachen
Bring
the
cask
out,
fuck
a
casket
Hol
den
Sarg
raus,
scheiß
auf
einen
Sarg
Night
time
comes,
we
gon'
get
ours
Wenn
die
Nacht
kommt,
holen
wir
uns
das
Unsere
Every
hour
you
think
you
safe
is
another
scar
Jede
Stunde,
in
der
du
denkst,
du
bist
sicher,
ist
eine
weitere
Narbe
Your
sister
finds
on
your
face
Die
deine
Schwester
in
deinem
Gesicht
findet
Wolves
gotta
eat,
ain't
no
saving
grace
Wölfe
müssen
fressen,
es
gibt
keine
Gnade
Ain't
no
saving
grace
Es
gibt
keine
Gnade
Look,
look,
silence
the
lambs
when
they
Hopkins
Schau,
schau,
bring
die
Lämmer
zum
Schweigen,
wenn
sie
Hopkins
sind
World
went
west,
so
we
dealt
sin
Die
Welt
ging
unter,
also
handelten
wir
mit
Sünde
Needles
of
the
compass,
novice
to
compassion
Nadeln
des
Kompasses,
Neulinge
im
Mitgefühl
Promises
not
threats
Versprechen,
keine
Drohungen
One
thing
I
know
about
bloodshed
Eines
weiß
ich
über
Blutvergießen
It's
a
river
that
never
ends
Es
ist
ein
Fluss,
der
niemals
endet
Baptized
fear
in
coca
leaves
Taufe
die
Angst
in
Kokablättern
Come
sundown
Bei
Sonnenuntergang
We
gon'
do
it
all
again
Werden
wir
alles
wieder
tun
No
shots
but
they
shooting
up
Keine
Schüsse,
aber
sie
spritzen
sich
No
shots
but
they
shooting
up
Keine
Schüsse,
aber
sie
spritzen
sich
No
shots
but
they
shooting
up
Keine
Schüsse,
aber
sie
spritzen
sich
Another
life
lost
to
the
cold
sweats
Ein
weiteres
Leben
verloren
an
den
kalten
Schweiß
He
dead,
she
dead,
they
dead,
we
dead
Er
ist
tot,
sie
ist
tot,
sie
sind
tot,
wir
sind
tot
All
em
dead
Alle
sind
tot
Said
he
loved
to
write
Sagte,
er
liebte
es
zu
schreiben
Instead
his
face
Stattdessen
küsste
sein
Gesicht
All
dogs
go
to
heaven
Alle
Hunde
kommen
in
den
Himmel
But
the
humans
Aber
die
Menschen
Stay
in
hell
Bleiben
in
der
Hölle
The
good
die
young
Die
Guten
sterben
jung
No
more
stories
left
to
tell
Keine
Geschichten
mehr
zu
erzählen
I'ma
murder
than
muses
Ich
bin
mehr
Mörder
als
Muse
Fist
fights
and
switchblades
made
me
fucking
ruthless
Faustkämpfe
und
Springmesser
machten
mich
verdammt
rücksichtslos
Wish
things
were
different
Wünschte,
die
Dinge
wären
anders
But
I
bear
the
scars
of
a
child
missed
by
Cupid
Aber
ich
trage
die
Narben
eines
Kindes,
das
von
Amor
verfehlt
wurde
If
you
think
you
know
me,
pause
right
there
Wenn
du
denkst,
du
kennst
mich,
halt
sofort
inne
You
fucking
stupid
Du
bist
verdammt
dumm
Fuck
you
know
about
2k
on
your
head
Was
zur
Hölle
weißt
du
von
2k
auf
deinem
Kopf
Fuck
you
know
about
probation
from
the
feds
Was
zur
Hölle
weißt
du
von
Bewährung
durch
die
Bullen
Withdrawals
on
the
bedside
Entzugserscheinungen
auf
dem
Nachttisch
Last
time
I
lost
my
cool,
three
people
nearly
fucking
died
Das
letzte
Mal,
als
ich
die
Beherrschung
verlor,
wären
fast
drei
Leute
verdammt
gestorben
Made
love
with
a
Cuban
witch,
Santeria
Liebte
eine
kubanische
Hexe,
Santeria
Watched
my
enemies
get
crucified
Sah
meine
Feinde
gekreuzigt
werden
Couldn't
rebuke
my
soul
Konnte
meine
Seele
nicht
tadeln
The
blood
of
these
pigs
is
mine
Das
Blut
dieser
Schweine
gehört
mir
Fell
in
love
with
an
heiress
at
the
steps
of
Versailles
Verliebte
mich
in
eine
Erbin
auf
den
Stufen
von
Versailles
Said
she
loved
the
cruelty
in
my
eyes
Sagte,
sie
liebte
die
Grausamkeit
in
meinen
Augen
Placed
the
knife
to
my
heart,
boo
Leg
das
Messer
an
mein
Herz,
Süße
Not
afraid
to
die,
I'm
not
afraid
to
die
Keine
Angst
zu
sterben,
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben
Two
eyes
on
you,
one
looking
to
the
sky
Zwei
Augen
auf
dich,
eines
zum
Himmel
gerichtet
Let
my
sins
be
sanctified
Lass
meine
Sünden
geheiligt
werden
Let
my
sins
be
sanctified
Lass
meine
Sünden
geheiligt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ikenna Anyabuike
Альбом
WYLMBY?
дата релиза
20-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.