IKASAN - モザイクロール(カバー) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни IKASAN - モザイクロール(カバー)




モザイクロール(カバー)
Mosaic Roll (Cover)
とある言葉が君に突き刺さり
A certain word pierced you.
傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた
I tried to describe the liquid leaking from the wound as "love".
思いやりの欠如と形だけの交尾は
The lack of compassion and our empty coupling
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
Are a lot like you and me, who are bound by fate.
「それでも好き...。」とか(笑)
"(I still love you...)" or whatever.
愛したっていいじゃないか
I might as well have loved you
縛り 誰も 触れないよう
In chains, untouchable
これも運命じゃないか
This must be fate
消える 消える とある愛世
Ending, ending, a certain love story
終わる頃には君に飽いてるよ
I'll be tired of you by the time it's over,
愛か欲か分からず放つことは何としようか
Love or lust, I wonder? What should I call these feelings?
思いやりの欠如と形だけの交尾は
The lack of compassion and our empty coupling
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
Are a lot like you and me, who are bound by fate.
それでもいいから...。
That's okay, though.
愛したっていうのですか?
So that's what you call love?
しがみついて藻掻くことを
To cling and struggle,
殺したっていいじゃないか
I might as well have killed you.
キミが嫌うアタシなんて
Because I'm someone you hate.
愛したっていいじゃないか
I might as well have loved you
縛り 誰も 触れないよう
In chains, untouchable
これも運命じゃないか
This must be fate
消える 消える とある愛世
Ending, ending, a certain love story






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.