IL'GIZ - В Париже - перевод текста песни на немецкий

В Париже - IL'GIZперевод на немецкий




В Париже
In Paris
Выезжают со дворов стиляги
Stilyagi fahren aus den Höfen
Вылетают со дворов бродяги
Rowdys fliegen aus den Höfen
Пару выстрелов, так, для дела просто
Ein paar Schüsse, einfach nur fürs Geschäft
Почему не спишь? это несерьезно!
Warum schläfst du nicht? Das ist doch lächerlich!
Выезжают со дворов стиляги
Stilyagi fahren aus den Höfen
Вылетают со дворов бродяги
Rowdys fliegen aus den Höfen
Пару выстрелов, так, для дела просто
Ein paar Schüsse, einfach nur fürs Geschäft
Почему не спишь? это несерьезно!
Warum schläfst du nicht? Das ist doch lächerlich!
Пацаны на движе, будто бы в париже
Jungs auf Achse, als wär's in Paris
Тот, кто смеялся, они будут ниже
Wer lachte, der wird unten stehen
Молодого пацана убила гонка
Der Wettlauf tötete den jungen Kerl
Жизнь такая штука, не для подонков
Das Leben ist ne Sache nicht für Abschaum
Пацаны на движе, будто бы в париже
Jungs auf Achse, als wär's in Paris
Тот, кто смеялся, они будут ниже
Wer lachte, der wird unten stehen
Молодого пацана убила гонка
Der Wettlauf tötete den jungen Kerl
Жизнь такая штука, не для подонков
Das Leben ist ne Sache nicht für Abschaum
Гоним по ветру, гоним по дворам мы
Wir jagen mit dem Wind, wir jagen durch Höfe
Мы не из москвы, но ломим преграды
Nicht aus Moskau, doch wir durchbrechen Barrieren
Когда было сложно, мы играли в прятки
In harten Zeiten spielten wir Verstecken
Когда не было в кармане даже и десятки
Wenn nicht mal 'n Zehner in der Tasche war
Никому не верили, никому не стоит
Vertrauten niemandem, trau keinem
Много предавали, нам нужна лишь помощь
Viel Verrat erlebt, wir brauchen nur Hilfe
Болит голова, ломит все тело
Kopf schmerzt, jeder Knochen tut weh
Пацаны из падиков отходят от дел, да
Jungs aus den Blocks steigen aus'm Geschäft aus
Пацаны на движе, будто бы в париже
Jungs auf Achse, als wär's in Paris
Тот, кто смеялся, они будут ниже
Wer lachte, der wird unten stehen
Молодого пацана убила гонка
Der Wettlauf tötete den jungen Kerl
Жизнь такая штука, не для подонков
Das Leben ist ne Sache nicht für Abschaum
Пацаны на движе, будто бы в париже
Jungs auf Achse, als wär's in Paris
Тот, кто смеялся, они будут ниже
Wer lachte, der wird unten stehen
Молодого пацана убила гонка
Der Wettlauf tötete den jungen Kerl
Жизнь такая штука, не для подонков
Das Leben ist ne Sache nicht für Abschaum
Далеко, далеко мы порой все были
Weit, weit weg waren wir manchmal alle
Те, кто не в теме, не просили
Diejenigen nicht im Thema, fragten nicht
У нас всех тут бывала борьба
Wir alle hatten unseren Kampf hier
Каждому надо, им - моя вся тайна
Jeder braucht was, ihnen - mein ganzes Geheimnis
А ты не трогай молодого
Und du, fass den jungen Kerl nicht an
Ему ещё учиться, знаешь, долго
Er muss noch lernen, weißt du, lange
Каждому свое, ты знаешь вряд ли
Jedem das Seine, das weißt du wohl kaum
Молодые пацаны играют в прятки
Junge Kerle spielen Verstecken
Выезжают со дворов стиляги
Stilyagi fahren aus den Höfen
Вылетают со дворов бродяги
Rowdys fliegen aus den Höfen
Пару выстрелов, так, для дела просто
Ein paar Schüsse, einfach nur fürs Geschäft
Почему не спишь? это несерьезно!
Warum schläfst du nicht? Das ist doch lächerlich!
Выезжают со дворов стиляги
Stilyagi fahren aus den Höfen
Вылетают со дворов бродяги
Rowdys fliegen aus den Höfen
Пару выстрелов, так, для дела просто
Ein paar Schüsse, einfach nur fürs Geschäft
Почему не спишь? это несерьезно!
Warum schläfst du nicht? Das ist doch lächerlich!
Пацаны на движе, будто бы в париже
Jungs auf Achse, als wär's in Paris
Тот, кто смеялся, они будут ниже
Wer lachte, der wird unten stehen
Молодого пацана убила гонка
Der Wettlauf tötete den jungen Kerl
Жизнь такая штука, не для подонков
Das Leben ist ne Sache nicht für Abschaum
Пацаны на движе, будто бы в париже
Jungs auf Achse, als wär's in Paris
Тот, кто смеялся, они будут ниже
Wer lachte, der wird unten stehen
Молодого пацана убила гонка
Der Wettlauf tötete den jungen Kerl
Жизнь такая штука, не для подонков
Das Leben ist ne Sache nicht für Abschaum





Авторы: роман сергеев, ильгиз хуснетдинов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.