ILWT - Мейн-кун - перевод текста песни на английский

Мейн-кун - ILWTперевод на английский




Мейн-кун
Maine Coon
Андрей, помоги ему развернуть широкое на широкую (уйди, дурак!)
Andrey, help him unfold the wide one onto the wide one (go away, you fool!)
Сидим с бывшей на кухне, пьём улун
Sitting with my ex in the kitchen, drinking oolong tea
Она говорит: "Мне нужен мейн-кун"
She says: "I need a Maine Coon"
Я спросил: "Ну зачем он тебе?"
I asked: "Well, why do you need it?"
Отвечает: "Так надо, тебе не понять, е!"
She replies: "Just because, you wouldn't understand, eh!"
"Стоит недёшево, добавь десять
"It's not cheap, add ten
Но он отличный, с ним будет весело"
But it's excellent, it'll be fun"
У меня были кошки дворовые, сибирские
I've had yard cats, Siberian cats
Кошки мне нравятся, я согласился
I like cats, I agreed
Говорит: "Вот адрес, съезди, забери
She says: "Here's the address, go and get it
Метро Алтуфьево, не угори
Altufyevo metro station, don't get lost
Я сама не могу, я улетаю
I can't go myself, I'm flying away"
Сама не хочу, я умираю!"
I don't want to go myself, I'm dying!"
Ладно, умирай, хоть щас, хоть потом
Okay, die, now or later
Я оделся и погнал за котом
I got dressed and went for the cat
Вспомнилось, как позавчера был хитёр
I remembered how cunning I was the day before yesterday
Дремал слегка, читал "Русский репортёр"
Dozing slightly, reading "The Russian Reporter"
Вышел из метро, нашёл дом
Got out of the metro, found the house
"Вы к кому?" за котом"
"Who are you here to see?" "I'm here for the cat"
Женщина в возрасте навеселе
A tipsy elderly woman
"Здравствуйте, говорит, Сэр Готье"
"Hello," she says, "Sir Gautier"
"Здравствуйте, говорит, проходите"
"Hello," she says, "come in"
"Чай, кофе, нет? Не хотите?"
"Tea, coffee, no? You don't want any?"
"Нет, не хочу", в глазах доброта
"No, I don't want any," kindness in her eyes
"Показывайте, говорю, кота"
"Show me," I say, "the cat"
Ну какой же тут кот, ещё котёнок
Well, what cat is this, it's still a kitten
Два месяца, совсем ребёнок
Two months old, just a baby
Тётка вещает, смотрит уверенно
The lady is talking, looking confidently
Рядом мать-кошка снова беременна
Next to her, the mother cat is pregnant again
Вынесла кота, он мне сразу: "Привет!"
She brought out the cat, he immediately says to me: "Hi!"
Я ему "мяу" тоже в ответ
I "meow" back to him
"Как назовёте?" "Назову Олег"
"What will you name him?" "I'll name him Oleg"
"Вы нормальный, спрашивает, человек?"
"Are you a normal," she asks, "person?"
По-вашему назвать кота Васькой можно
In your opinion, you can name a cat Vaska
А Олегом нельзя? Ладно, всё, хорош
But you can't name him Oleg? Okay, that's enough
Отдал price, Олега под худи
Paid the price, Oleg under my hoodie
И мы из подъезда выходим в люди
And we leave the entrance and go out into the world
От Алтушки до меня вечность
From Altufyevo to my place an eternity
Едем в метро, слушаем "Проект Увечье"
Riding the metro, listening to "Proekt Uvechie" (Injury Project)
Всё как обычно, схема банальная
Everything as usual, a banal scheme
Кольцевая, затем радиальная
Circle line, then radial line
Олег смотрит мне прямо в глаза
Oleg looks me straight in the eyes
Говорит: "Серёжа, такая маза
Says: "Sergey, here's the deal
Хочешь не верь, но я ни разу не кот
Believe it or not, but I'm not a cat at all
Глупо звучит, как плохой анекдот"
Sounds silly, like a bad joke"
прошлой жизни я солидный банкир
"In my past life, I was a respectable banker
Предприниматель и ювелир
An entrepreneur and a jeweler
Жил в 90-ых, было непросто
Lived in the 90s, it wasn't easy
Махинации, карьерный рост"
Machinations, career growth"
"Помню, только поставил дочке брекеты
"I remember, I just got braces for my daughter
Сразу на меня наехал рэкет, да
And immediately the racketeers came after me, yeah
Были связи, всё решили
I had connections, we sorted it all out
Были знакомства, всех покрошили"
Had acquaintances, we crushed them all"
"Но случилось то, чего ожидать нельзя
"But something happened that you can't expect
И меня подставили мои друзья
And my friends set me up
Киллер выстрелил, ну и попал
A hitman shot, and well, he hit
У подъезда я грузно упал"
I fell heavily by the entrance"
"Слышал шаги, дождь стучал не спеша
"I heard footsteps, the rain was drumming slowly
И вот в кота переселилась душа
And so my soul transmigrated into a cat
Да, и кстати, удивительный ты человек
Oh, and by the way, you're an amazing person
Угадал, меня тоже звали Олег"
You guessed it, my name was also Oleg"
Я промолчал, захотелось испить "Журавли"
I kept silent, I wanted to drink some "Zhuravli" (Cranes - beer brand)
Всё, Югo-Западная, приехали
That's it, Yugo-Zapadnaya, we've arrived





Авторы: сергей зыкин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.