Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아무
말도
하지
말아요
Sag
bitte
kein
Wort.
우리
섣부르게
판단하지
마요
Lass
uns
nicht
voreilig
urteilen.
아직
생각할
시간은
많아요
Es
gibt
noch
viel
Zeit
zum
Nachdenken.
지금은
아무
말
말아요
Sag
jetzt
bitte
nichts.
나도
알아
네
맘이
떠난
걸
Ich
weiß
auch,
dass
dein
Herz
fort
ist.
애써
붙잡아야
미련이란
걸
Dass
es
nur
leere
Anhänglichkeit
ist,
zu
versuchen,
dich
festzuhalten.
근데
나도
널
미워할
시간을
Aber
könntest
du
mir
nicht
ein
wenig
Zeit
조금만
줄
순
없을까
geben,
um
dich
zu
hassen?
좀
더
널
많이
사랑한
게
Dass
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe,
그게
내
죄라면
미안해
Wenn
das
meine
Schuld
ist,
tut
es
mir
leid.
이별에도
책임이
있다면
Wenn
es
auch
bei
der
Trennung
Verantwortung
gibt,
모두
내가
감당할게
Werde
ich
sie
ganz
allein
tragen.
아무
말도
하지
말아요
Sag
bitte
kein
Wort.
우리
섣부르게
판단하지
마요
Lass
uns
nicht
voreilig
urteilen.
아직
생각할
시간은
많아요
Es
gibt
noch
viel
Zeit
zum
Nachdenken.
지금은
아무
말
말아요
Sag
jetzt
bitte
nichts.
사랑은
소리
소문
없이
찾아와
Die
Liebe
kommt
ohne
Laut
und
Gerücht.
아픈
내
가슴에
불을
지피고
Zündet
ein
Feuer
in
meinem
schmerzenden
Herzen
an.
상처가
아물어질
때
즈음
Und
gerade
wenn
die
Wunde
zu
heilen
beginnt,
아무
말도
없이
불을
끈다
Löscht
sie
das
Feuer
ohne
ein
Wort.
Oh,
서먹해져
버린
나의
님의
침묵
Oh,
das
Schweigen
meiner
Liebsten,
das
uns
entfremdet.
사그라드는
불씨
우리
같아
침울
Die
verlöschende
Glut,
trüb
wie
wir.
그대가
짊어진
헤어짐의
짐을
Der
Grund
für
das
Schweigen
ist,
dass
ich
versuche,
내가
지려하기에
침묵이
흐른
이유
die
Last
der
Trennung
zu
tragen,
die
du
schulterst.
일말이라도
같이
있고
싶은
변명
Nur
eine
Ausrede,
um
noch
ein
wenig
bei
dir
sein
zu
können.
아픔이
없는
상처를
원하기에
연연
Ein
Klammern,
weil
ich
eine
Wunde
ohne
Schmerz
ersehne.
그냥
아무
말도
아무것도
하지
마요
Sag
einfach
nichts,
tu
gar
nichts.
상처받지
않을
때가
오면
내가
입을
땔
테니
Wenn
die
Zeit
kommt,
in
der
es
nicht
mehr
wehtut,
werde
ich
den
Mund
aufmachen.
좀
더
널
많이
사랑한
게
Dass
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe,
그게
내
죄라면
미안해
Wenn
das
meine
Schuld
ist,
tut
es
mir
leid.
이별에도
책임이
있다면
Wenn
es
auch
bei
der
Trennung
Verantwortung
gibt,
모두
내가
감당할게
Werde
ich
sie
ganz
allein
tragen.
아무
말도
하지
말아요
Sag
bitte
kein
Wort.
우리
섣부르게
판단하지
마요
Lass
uns
nicht
voreilig
urteilen.
아직
생각할
시간은
많아요
Es
gibt
noch
viel
Zeit
zum
Nachdenken.
지금은
아무
말
말아요
Sag
jetzt
bitte
nichts.
이별에도
타이밍이
있다면
Wenn
es
auch
für
die
Trennung
einen
richtigen
Zeitpunkt
gibt,
조금은
놓쳐도
늦지
않다면
Wenn
es
nicht
zu
spät
ist,
ihn
ein
wenig
zu
verpassen,
그러니
우리
잠깐만
Dann
lass
uns
für
einen
Moment
아무
말
하지
말자
Einfach
nichts
sagen.
아무
말도
하지
말아요
Sag
bitte
kein
Wort.
우리
섣부르게
판단하지
마요
Lass
uns
nicht
voreilig
urteilen.
아직
생각할
시간은
많아요
Es
gibt
noch
viel
Zeit
zum
Nachdenken.
지금은
아무
말
말아요
(Ow!)
Sag
jetzt
bitte
nichts.
(Ow!)
사랑은
소리
소문
없이
찾아와
Die
Liebe
kommt
ohne
Laut
und
Gerücht.
아픈
내
가슴에
불을
지피고
Zündet
ein
Feuer
in
meinem
schmerzenden
Herzen
an.
상처가
아물어질
때
즈음
Und
gerade
wenn
die
Wunde
zu
heilen
beginnt,
아무
말도
없이
불을
끈다
Löscht
sie
das
Feuer
ohne
ein
Wort.
소리
없이
넌
또
불을
끈다
Lautlos
löschst
du
das
Feuer
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.