IMMI - andrew laeddis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни IMMI - andrew laeddis




andrew laeddis
andrew laeddis
IMMI will die Milli
IMMI will die Milli
Biliyon da aga, hahahaha
Biliyon da aga, hahahaha
(Babyblue)
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)
(Shu! Blurry!)
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Wealth in my head, as if there is no life after life (no life)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
No roof in the convertible V8, all because of a girl (a girl)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (cehennem)
We only walk with God, but unfortunately never with his blessing (hell)
Ich fühl mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
I feel lost again, I have to become myself, Andrew Laeddis
Trag' Augenringe auf jedem Bild, ja
I wear dark circles under my eyes in every picture, yes
Viel Dreck in den Nägeln drin, ja
A lot of dirt under my nails, yes
Trauer, die auf meiner Seele sitzt
Sorrow sits on my soul
Das Leben ist ein Kampf, ich bin mittendrin
Life is a struggle, I am in the midst of it
Eigentlich tu' ich so etwas nie
Actually, I never do anything like this
Blätter' 2K für 'ne Jacke Louis V
I spend 2K on a Louis V jacket
Ich such' Ausreden für ein'n Suizid
I seek excuses for suicide
Waterboard, was durch meine Lungen schießt
Waterboarding that shoots through my lungs
Was richtig, was falsch? Guck, ich komm' nicht mit
What's right, what's wrong? Look, I don't get it
Alprazolam und Blüten, die mit Stacheln sind
Alprazolam and flowers with thorns
Oh Gott, halleluja, ich bin Gottes Kind
Oh God, hallelujah, I am God's child
Oh Gott, halleluja, lauf' im Labyrinth
Oh God, hallelujah, I'm running in a labyrinth
Steck' im Spiegel fest
I'm stuck in front of the mirror
Wenn mein Körper den Raum verlässt
When my body leaves the room
Bin nie ich selbst
I'm never myself
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt
I've put my smile back on
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Wealth in my head, as if there is no life after life (no life)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
No roof in the convertible V8, all because of a girl (a girl)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (cehennem)
We only walk with God, but unfortunately never with his blessing (hell)
Ich fühl mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
I feel lost again, I have to become myself, Andrew Laeddis
Niemand weiß wie ich mich fühle
Nobody knows how I feel
Jeder sucht nur nach seinem Vorteil
Everybody is looking for their own advantage
Mama weiß keine Attitüde
Mom doesn't know how to behave
Selbst sie weiß ich werde bald fort sein
Even she knows I'll be gone soon
Zähl soviel Scheine
I count so much money
Brüder von damals sind mir heute nicht mal eine Träne wert
Brothers from back then are not worth a single tear to me today
Sie steht nur auf Reiche
She only likes rich guys
Deswegen trage ich in der Regel auf der roten Motorhaube ein Pferd
That's why I usually wear a horse on the red bonnet
Illusion, alles fake (wenn du)
Illusion, everything is fake (when you)
Sie sagen ich bin schizophren (lady)
They say I am schizophrenic (lady)
Wer erklärt ihr Dekolleté?
Who explains her cleavage?
Nur wegen Fame, soll ich mich jetzt dafür schämen?
Just because of fame, should I be ashamed of it now?
Steck' im Spiegel fest
I'm stuck in front of the mirror
Wenn mein Körper den Raum verlässt
When my body leaves the room
Bin nie ich selbst
I'm never myself
Hab' mein Lächeln wieder aufgesetzt
I've put my smile back on
Reichtum in mei'm Kopf, als gäb es kein Leben nach dem Leben (kein Leben)
Wealth in my head, as if there is no life after life (no life)
Kein Dach im Droptop V8, alles wegen einem Mädel (einem Mädel)
No roof in the convertible V8, all because of a girl (a girl)
Wir gehen nur mit Gott, aber leider nie mit seinem Segen (cehennem)
We only walk with God, but unfortunately never with his blessing (hell)
Ich fühl mich wieder lost, muss zu mir selbst, Andrew Laeddis
I feel lost again, I have to become myself, Andrew Laeddis





Авторы: Lars Wiedemann, Murad Weshah, Ercuement Guelay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.