Текст и перевод песни IMMI - so weit weg
IMMI
will
die
Milli
Я
хочу
умереть
Милли.
Biliyon
daa
agaa
Билийон
даа
агаа
Wir
sind
voneinander
hunderte
Meilen
entfernt
Мы
в
сотнях
миль
друг
от
друга
So
weit
weg,
immer
noch
nicht
verzeih'n
gelernt
Так
далеко,
все
еще
не
научившись
прощать,
Du
gehst
fremd,
was
war's
dir
wert?
Ты
идешь
чужой,
чего
тебе
это
стоило?
Sag,
wie
soll
ich
jetzt
verzeihen
lern'n?
Скажи,
как
мне
теперь
научиться
прощать?
Ich
gab
dir
mein
Herz
und
alles,
noch
mehr
Я
отдал
тебе
свое
сердце
и
все
остальное,
даже
больше.
Sag,
wie
soll
ich
jetzt
verzeihen
lern'n?
Скажи,
как
мне
теперь
научиться
прощать?
Schlaflos
auf
Avus
Бессонный
на
Avus
Ich
pendel
über
Fahrbahnen
mit
Brabus
Я
езжу
на
велосипеде
по
проезжей
части
с
Brabus
Auf
Absturz,
seh
dein'n
Status
В
случае
сбоя,
проверьте
свой
статус
Kafa
lost,
Brandloch
im
Trainingsanzug
Пропавший
без
вести
в
Кафе,
ожог
в
спортивном
костюме
Du
denkst,
ich
häng
mit
paar
Bitches
ab
Ты
думаешь,
что
я
тусуюсь
с
несколькими
сучками
Kızım,
du
fickst
Kopf,
wenn
ich
Mille
jag
Кызым,
ты
трахаешься
головой,
когда
я
трахаюсь
Sechs
Huper
ins
Hennessy
Dreiviertel-Cup
Шесть
хуперов
в
три
четверти
Кубка
Хеннесси
Isyan
auf
Abiat
bei
Gewitternacht
Исян
на
Абиате
в
грозовую
ночь
Zuerst
dacht
ich,
für
dich
sterb
ich
Сначала
я
подумал,
что
умираю
из-за
тебя,
Rosa
Brille
und
ich
merk
nichts
розовые
очки,
и
ничего
не
понимаю.
Halt
den
Mund,
wir
sind
fertig
Заткнись,
мы
закончили.
Bitte
sag
nie
wieder,
du
wärst
ehrlich
Пожалуйста,
никогда
больше
не
говори,
что
ты
честен
Mich
fickt
allein
schon
der
Gedanke
Одна
только
мысль
о
том,
что
я
трахаюсь,
уже
трахает
меня
Du
fickst
grad
jemand
ganz
andres
Ты
трахаешь
кого-то
совершенно
другого
Wir
sind
voneinander
hunderte
Meilen
entfernt
Мы
в
сотнях
миль
друг
от
друга
So
weit
weg,
immer
noch
nicht
verzeih'n
gelernt
Так
далеко,
все
еще
не
научившись
прощать,
Du
gehst
fremd,
was
war's
dir
wert?
Ты
идешь
чужой,
чего
тебе
это
стоило?
Sag,
wie
soll
ich
jetzt
verzeihen
lern'n?
Скажи,
как
мне
теперь
научиться
прощать?
Ich
gab
dir
mein
Herz
und
alles,
noch
mehr
Я
отдал
тебе
свое
сердце
и
все
остальное,
даже
больше.
Sag,
wie
soll
ich
jetzt
verzeihen
lern'n?
Скажи,
как
мне
теперь
научиться
прощать?
Wir
sind
voneinander
hunderte
Meilen
entfernt
Мы
в
сотнях
миль
друг
от
друга
So
weit
weg,
immer
noch
nicht
verzeih'n
gelernt
Так
далеко,
все
еще
не
научившись
прощать,
Du
bist
fort,
unterwegs
mit
mei'm
Herz
Ты
ушел,
путешествуя
с
моим
сердцем,
Ich
betäube
den
Schmerz,
aber
das'
nicht
fair
Я
заглушаю
боль,
но
это
несправедливо.
Sag,
wie
kann
ich
jetzt
verzeihen
lern'n?
Скажи,
как
я
теперь
могу
научиться
прощать?
Sag,
wie
kann
ich
jetzt
verzeihen
lern'n?
Скажи,
как
я
теперь
могу
научиться
прощать?
Auf
einmal
kein'n
Akku
Сразу
нет
батареи
Du
hattest
kein'n
Empfang,
warst
im
Fahrstuhl
У
тебя
не
было
приема,
ты
был
в
лифте.
Hayatım,
sag,
was
machst
du?
Хаятим,
скажи,
что
ты
делаешь?
Keine
Brüche,
du
gibst
Narben
mit
Brandspur'n
Никаких
переломов,
ты
оставляешь
шрамы
со
следами
ожогов.
Hurensohn,
wer
lügt?
Hab
dich
nie
betrogen
Сукин
сын,
кто
врет?
Никогда
не
изменял
тебе
Meine
DMs
voller
Frau'n,
sie
sind
oben
ohne
Мои
личные
сообщения,
полные
женщин,
они
топлес
Nach
jedem
Streit
kauft
ich
dir
rote
Sohlen
После
каждой
ссоры
я
покупаю
тебе
красные
подошвы,
Weil
die
Wohnung
dauernd
riecht
nach
tote
Rosen
Потому
что
в
квартире
постоянно
пахнет
мертвые
розы
Zuerst
dacht
ich,
für
dich
sterb
ich
Сначала
я
подумал,
что
умираю
из-за
тебя,
Rosa
Brille
und
ich
merk
nichts
розовые
очки,
и
ничего
не
понимаю.
Halt
den
Mund,
wir
sind
fertig
Заткнись,
мы
закончили.
Bitte
sag
nie
wieder,
du
wärst
ehrlich
Пожалуйста,
никогда
больше
не
говори,
что
ты
честен.
Mich
fickt
allein
schon
der
Gedanke
Одна
только
мысль
о
том,
что
я
трахаюсь,
уже
трахает
меня
Du
fickst
grad
jemand
ganz
andres
Ты
трахаешь
кого-то
совершенно
другого
Wir
sind
voneinander
hunderte
Meilen
entfernt
Мы
в
сотнях
миль
друг
от
друга
So
weit
weg,
immer
noch
nicht
verzeih'n
gelernt
Так
далеко,
все
еще
не
научившись
прощать,
Du
gehst
fremd,
was
war's
dir
wert?
Ты
идешь
чужой,
чего
тебе
это
стоило?
Sag,
wie
soll
ich
jetzt
verzeihen
lern'n?
Скажи,
как
мне
теперь
научиться
прощать?
Ich
gab
dir
mein
Herz
und
alles,
noch
mehr
Я
отдал
тебе
свое
сердце
и
все
остальное,
даже
больше.
Sag,
wie
soll
ich
jetzt
verzeihen
lern'n?
Скажи,
как
мне
теперь
научиться
прощать?
Wir
sind
voneinander
hunderte
Meilen
entfernt
Мы
в
сотнях
миль
друг
от
друга
So
weit
weg,
immer
noch
nicht
verzeih'n
gelernt
Так
далеко,
все
еще
не
научившись
прощать,
Du
bist
fort,
unterwegs
mit
mei'm
Herz
Ты
ушел,
путешествуя
с
моим
сердцем,
Ich
betäube
den
Schmerz,
aber
das'
nicht
fair
Я
заглушаю
боль,
но
это
несправедливо.
Sag,
wie
kann
ich
jetzt
verzeihen
lern'n?
Скажи,
как
я
теперь
могу
научиться
прощать?
Sag,
wie
kann
ich
jetzt
verzeihen
lern'n?
Скажи,
как
я
теперь
могу
научиться
прощать?
(Shu!
Blurry!)
(Шу!
Размыто!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murad Weshah, Lars Wiedemann, Ercuement Guelay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.