Out of Love -
INDIIA
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
not
connecting
quite
like
we
used
to
Wir
sind
nicht
mehr
so
verbunden,
wie
wir
es
mal
waren.
Gave
it
our
best
lord
knows
we
tried
Wir
haben
unser
Bestes
gegeben,
Gott
weiß,
wir
haben
es
versucht.
Fire
to
smoke
can't
even
see
you,
no
Feuer
zu
Rauch,
ich
kann
dich
nicht
einmal
mehr
sehen,
nein.
We
haven't
cared
enough
to
realize
Wir
haben
uns
nicht
genug
gekümmert,
um
es
zu
bemerken.
Now
we're
gonna
part,
all
that
we
had
is
gone
Jetzt
werden
wir
uns
trennen,
alles,
was
wir
hatten,
ist
vorbei.
Lay
in
the
gavel
feelin'
alone
Liegen
im
Hammer,
fühlen
uns
allein.
Our
waves
are
fading,
stuck
in
our
comfort
zone
Unsere
Wellen
schwinden,
stecken
in
unserer
Komfortzone
fest.
Let's
flip
the
switch
so
we
can
move
it
on
Lass
uns
den
Schalter
umlegen,
damit
wir
weitermachen
können.
We've
been
running
out
here
for
a
long
time
Wir
sind
schon
lange
hier
draußen
unterwegs.
Let's
just
make
the
most
of
what's
left
tonight
Lass
uns
einfach
das
Beste
aus
dem
machen,
was
heute
Nacht
noch
übrig
ist.
Can
you
bring
your
body
closer
to
mine
Kannst
du
deinen
Körper
näher
an
meinen
bringen?
It's
all
out
of
love
Es
ist
alles
aus
Liebe.
It's
out
of
love
Es
ist
aus
Liebe.
It's
all
out
of
love
Es
ist
alles
aus
Liebe.
Give
me
the
motion
don't
get
emotional
Zeig
mir
Bewegung,
werde
nicht
emotional.
Forget
who
we
were
that's
in
the
past
Vergiss,
wer
wir
waren,
das
ist
Vergangenheit.
And
it's
not
the
worst
thing
that
we're
falling
(Out
of
love)
Und
es
ist
nicht
das
Schlimmste,
dass
wir
fallen
(Aus
Liebe).
Maybe
it's
what
we
need
to
make
it
back
Vielleicht
ist
es
das,
was
wir
brauchen,
um
zurückzukommen.
We've
been
running
out
here
for
a
long
time
Wir
sind
schon
lange
hier
draußen
unterwegs.
Let's
just
make
the
most
of
what's
left
tonight
Lass
uns
einfach
das
Beste
aus
dem
machen,
was
heute
Nacht
noch
übrig
ist.
Can
you
bring
your
body
closer
to
mine
Kannst
du
deinen
Körper
näher
an
meinen
bringen?
It's
all
out
of
love
Es
ist
alles
aus
Liebe.
It's
out
of
love
Es
ist
aus
Liebe.
It's
all
out
of
love
Es
ist
alles
aus
Liebe.
I
know
you
know
we're
running
Ich
weiß,
du
weißt,
wir
rennen.
Who
knows
maybe
we'll
make
it
back
Wer
weiß,
vielleicht
schaffen
wir
es
zurück.
Let's
be
here
in
this
moment
Lass
uns
hier
in
diesem
Moment
sein.
Out
of
love,
out
of
love
Aus
Liebe,
aus
Liebe.
I
know
you
know
we're
running
Ich
weiß,
du
weißt,
wir
rennen.
Who
knows
maybe
we'll
make
it
back
Wer
weiß,
vielleicht
schaffen
wir
es
zurück.
Let's
be
here
in
this
moment
Lass
uns
hier
in
diesem
Moment
sein.
It's
all
out
of
love
Es
ist
alles
aus
Liebe.
It's
out
of
love
Es
ist
aus
Liebe.
It's
all
out
of
love
Es
ist
alles
aus
Liebe.
It's
all
out
of
love
Es
ist
alles
aus
Liebe.
We've
been
running
out
here
for
a
long
time
Wir
sind
schon
lange
hier
draußen
unterwegs.
Let's
just
make
the
most
of
what's
left
tonight
Lass
uns
einfach
das
Beste
aus
dem
machen,
was
heute
Nacht
noch
übrig
ist.
Can
you
bring
your
body
closer
to
mine
Kannst
du
deinen
Körper
näher
an
meinen
bringen?
It's
all
out
of
love
Es
ist
alles
aus
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Henriksson, Richard Andersson, Whitney Phillips, Ozzy Sowe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.