Текст и перевод песни INFINITE - CLOCK (Japanese Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CLOCK (Japanese Ver.)
CLOCK (Japanese Ver.)
같은
시간
속에
In
the
same
space
of
time
우린
너무
짧게
스쳐가
We
briefly
crossed
paths
마치
초침
위에
서있는
듯해
It's
like
I
was
standing
on
the
tip
of
the
second
hand.
너무
빠른
흐름
속에
In
the
extremely
fast
flow
잠시
머물렀던
건
Stopping
for
a
moment
was
순간의
순간
쌓이고
쌓여
Moments
upon
moments
pile
up
한
장들이
겹쳐
몇
장의
페이지로
overlapping,
page
by
page
또
안녕과
안녕
같지만
다른
뜻으로
It's
another
hello
and
goodbye,
but
with
a
different
meaning.
이루어진
단어들의
조합이
so
hard
The
combination
of
words
that
make
so
hard
스치는
사람
하루에
수도
없이
Countless
people
pass
me
by
every
day
지나
버리고
나면
다시
그댈
그려요
After
they're
gone,
I
think
of
you
again.
나만의
유일한
그대란
안식처
My
one
and
only
sanctuary,
you
내
맘의
유일한
그대란
안식처
My
mind's
one
and
only
sanctuary,
you.
난
너뿐이야
All
I
think
about
is
you.
얼마나
달려야
다시
볼
수
있을까
How
much
do
I
have
to
run
to
see
you
again?
날
기다려줘
잊지
말아
줘
Wait
for
me.
Don't
forget
me.
사랑한다고
말할
거야
네
곁에서
I
will
say
I
love
you
by
your
side.
따뜻한
네
온기를
느끼고
싶어
I
want
to
feel
your
warm
body.
널
놓지
않을
거야
I
won't
let
go.
누구보다
따뜻하게
Warmer
than
anyone
else,
감싸줄
거야
난
널
I'll
wrap
you
up.
하루의
시작과
별이
예쁜
밤까지도
From
the
beginning
of
the
day
to
the
beautiful
night,
우리의
이야기로
가득
채워지길
원해
I
want
our
story
to
fill
every
moment.
시간이란
테두리
속에
마주했던
In
the
frame
of
time,
we
met
그
순간
반복되기를
바래
난
I
wish
that
moment
would
repeat
again.
같지만
다른
반복되는
일상
It's
the
same,
but
a
different
everyday
life.
편하지만은
않는
우리들의
매일
It's
comfortable,
but
it's
not
enough
for
us.
각자가
겪는
삶이라는
바람
The
wind
of
life
that
blows
through
us,
갈대처럼
이리저리
휘청이다
Reeds
that
sway
in
all
directions.
약하지만
여기
그대로
멈춰
I'll
stop
here,
weak
though
I
am,
그대란
뿌리에
내
몸을
맡겨
And
entrust
my
body
to
your
roots.
나만의
유일한
그대란
안식처
My
one
and
only
sanctuary,
you
내
맘의
유일한
그대란
안식처
My
mind's
one
and
only
sanctuary,
you.
난
너뿐이야
All
I
think
about
is
you.
얼마나
달려야
다시
볼
수
있을까
How
much
do
I
have
to
run
to
see
you
again?
날
기다려줘
잊지
말아
줘
Wait
for
me.
Don't
forget
me.
사랑한다고
말할
거야
네
곁에서
I
will
say
I
love
you
by
your
side.
지나간
자리에
너의
마음속
In
the
passed
place,
in
your
heart
숨겨진
허전함을
채워줄게
I
will
fill
the
hidden
emptiness.
시간이
흘러도
서로의
Even
as
time
passes,
in
each
other's
기억
속에
남겨질
우리
Memory,
we
will
remain.
우리의
미래
그날에
자리
One
day
in
our
future,
remember
언제나
같은
모습의
미소를
띨
때
When
we
meet
once
again,
내
눈을
맞춘
네
뜨거운
눈빛
Your
eyes
meet
mine
with
a
fiery
gaze.
놓치지
않게
모두
기억할
테니
I
will
remember
everything
I
see,
without
missing
anything.
그날로
달려가
D
DAY
Running
to
that
day,
D-DAY.
목
마르게
마르게
Thirsty,
thirsty
애타는
가슴이
불타
My
burning
heart
desires.
이
만남의
기억이
추억으로
남길
The
memory
of
this
meeting
will
become
a
memory.
다시
기록되는
한편의
story
A
new
story
to
be
written.
난
너뿐이야
All
I
think
about
is
you.
얼마나
달려야
다시
볼
수
있을까
How
much
do
I
have
to
run
to
see
you
again?
날
기다려줘
잊지
말아
줘
Wait
for
me.
Don't
forget
me.
사랑한다고
말할
거야
네
곁에서
I
will
say
I
love
you
by
your
side.
따뜻한
네
온기를
느끼고
싶어
I
want
to
feel
your
warm
body.
널
놓지
않을
거야
I
won't
let
go.
누구보다
따뜻하게
Warmer
than
anyone
else,
감싸줄
거야
난
널
I'll
wrap
you
up.
I
wanna
be
with
you
I
wanna
be
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Won Kyu Jung, Paper Planet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.