Текст и перевод песни INFINITY 16 feat. Tee & Hiroko - Zutto Kimito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと一緒だよ
これからも
それだけで何もいらない
We'll
always
be
together,
from
now
on.
I
need
nothing
more
than
that.
君と
巡り巡る季節の中で
幸せになれるように
As
we
go
through
the
seasons
together,
may
we
find
happiness.
いつものメンツに誘われて行った海で
At
the
beach
where
I
went
with
my
usual
crew,
違うクラスの目立たない君が
There
was
an
unassuming
girl
from
a
different
class.
すっかり小麦色になってはしゃいでいた
She
was
all
tanned
and
having
so
much
fun.
「ねえねえビーチバレーしようよ」
"Hey,
let's
play
beach
volleyball."
「友達と一緒だったらいいよ!」
"Sure,
if
I
can
play
with
my
friends."
って答えた顔が可愛すぎて
たまらず胸ドキュンと一目惚れ
The
way
she
answered
was
so
cute,
my
heart
skipped
a
beat
and
I
fell
in
love
at
first
sight.
それから君の事で頭いっぱい
Since
then,
I've
been
thinking
about
you
all
the
time.
廊下ですれ違うたびお互い照れる
Whenever
we
pass
each
other
in
the
hallway,
we
both
blush.
「ねえねえ、一緒に帰ろう」
"Hey,
let's
walk
home
together."
「ドーナツおごりならいいよ」
"If
you
buy
me
a
donut,
I
will."
秋風が吹く帰り道
君の手握りしめた
As
we
walked
home
in
the
autumn
breeze,
I
held
your
hand.
ずっと一緒だよ
これからも
それだけで何もいらない
We'll
always
be
together,
from
now
on.
I
need
nothing
more
than
that.
君と
巡り巡る季節の中で
幸せになれるように
As
we
go
through
the
seasons
together,
may
we
find
happiness.
君との初めて過ごすクリスマス・イブ
Our
first
Christmas
Eve
together.
男だらけ遂に卒業
I
finally
graduated
from
the
all-boys
school.
いつものメンツはブーたれるけれど
変わらずに見守っててくれた
My
usual
crew
teased
me,
but
they
still
watched
over
me.
手作りのパンケーキに手編みのマフラーをfor
give
me
You
gave
me
homemade
pancakes
and
a
hand-knitted
scarf
as
a
gift.
嬉しすぎて
涙こぼれそうになったけどあくびでごまかした
I
was
so
happy,
I
almost
cried,
but
I
covered
it
up
with
a
yawn.
振り返れば甘えてばかりで
Looking
back,
I
was
always
the
one
depending
on
you.
気に入らないことがあるとすぐ怒る俺
I
would
get
angry
easily
when
things
didn't
go
my
way.
でも君は何があっても
笑顔で受け止めてくれた
But
no
matter
what,
you
always
greeted
me
with
a
smile.
たくさんごめんね
情け無くて泣いた桜の花散る中
I'm
sorry
for
all
the
times
I
made
you
cry,
under
the
cherry
blossoms
in
full
bloom.
ずっと一緒だよ
これからも
それだけで何もいらない
We'll
always
be
together,
from
now
on.
I
need
nothing
more
than
that.
君と
巡り巡る季節の中で
幸せになれるように
As
we
go
through
the
seasons
together,
may
we
find
happiness.
溢れる思い伝えたくて
去年と何にも変わらない
I
wanted
to
express
my
overflowing
feelings,
so
nothing
has
changed
from
last
year.
あの海の前で君に誓うよ
I
swear
to
you
in
front
of
the
sea.
もう悲しませたり
傷つけたり
絶対にしないから
I
will
never
make
you
sad
or
hurt
you
again.
一生そばにいてくれないか
Will
you
stay
by
my
side
forever?
君なしじゃもう生きて行けない
I
can't
live
without
you
anymore.
ねぇ
もうちょっと
ねぇ
もうちょっと
そばに寄ってもいいかな
Hey,
can
you
come
a
little
closer?
Darlin'
I
love
U,
Darlin'
I
Love
U,
ぎゅっと抱きしめて
Darlin'
I
love
U,
Darlin'
I
Love
U,
hold
me
tight.
ずっと一緒だよ
これからも
それだけで何もいらない
We'll
always
be
together,
from
now
on.
I
need
nothing
more
than
that.
君と
巡り巡る季節の中で
幸せになれるように
As
we
go
through
the
seasons
together,
may
we
find
happiness.
星に願いを込めて...
I
make
a
wish
upon
the
stars...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KENICHI KITSUI, TELA-C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.