Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨のち晴れ
Regen, dann Sonnenschein
外は雨でも
心は晴れる
Draußen
regnet
es,
aber
mein
Herz
ist
heiter.
胸をknock
knock
knock
心ドクドク
Tic
Toc踊るよ
Es
klopft
an
meine
Brust,
knock
knock
knock,
mein
Herz
pocht,
Tic
Toc,
es
tanzt.
君を全て包みたいよ
いじわるな面も
ねぇ
Ich
möchte
dich
ganz
umarmen,
auch
deine
schelmischen
Seiten,
ja?
止まらない気持ち
会いたいよBaby
会えない時は何してるの?
Baby
Dieses
Gefühl
hört
nicht
auf,
ich
will
dich
sehen,
Baby.
Was
machst
du,
wenn
wir
uns
nicht
sehen
können,
Baby?
今すぐ君に伝えたいの
Baby
こんなに大好きよ
Baby
Ich
will
es
dir
jetzt
sofort
sagen,
Baby.
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Baby.
あなたなしの誕生日会
やっと届いたメール開いた
Eine
Geburtstagsfeier
ohne
dich,
endlich
kam
die
Mail,
die
ich
öffnete.
「何時になってもいいから会えないか?
近くの公園で待ってるから」
"Egal
wie
spät
es
ist,
können
wir
uns
treffen?
Ich
warte
im
nahegelegenen
Park."
今日あなたが来なくて淋しかった
でも会いに来てくれた
Ich
war
heute
traurig,
dass
du
nicht
gekommen
bist,
aber
du
bist
gekommen,
um
mich
zu
sehen.
「もう寝かけてたよ」とか嘘ついて
Ich
log
und
sagte:
"Ich
war
schon
fast
eingeschlafen".
けど本当は待ってた
携帯を握りしめて
Aber
in
Wahrheit
habe
ich
gewartet
und
mein
Handy
fest
umklammert.
止まらない気持ち
会いたいよ
Baby
会えない時は何してるの?
Baby
Dieses
Gefühl
hört
nicht
auf,
ich
will
dich
sehen,
Baby.
Was
machst
du,
wenn
wir
uns
nicht
sehen
können,
Baby?
今すぐ君に伝えたいの
Baby
こんなに大好き
Yo
Baby
Ich
will
es
dir
jetzt
sofort
sagen,
Baby.
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Baby.
今日は君の誕生日
忙しいって嘘をついた
Heute
ist
dein
Geburtstag,
ich
log
und
sagte,
ich
sei
beschäftigt.
誰かがいると何故かスカして話せないよ
Wenn
jemand
da
ist,
kann
ich
irgendwie
nicht
locker
reden.
みんなが帰るの待ってるから(夜の公園の)
Ich
warte,
bis
alle
gegangen
sind
(im
Park
bei
Nacht).
滑り台の上に乗り
メールを送信
Ich
kletterte
auf
die
Rutsche
und
schickte
die
Nachricht.
起きてろって願いを送り
冷えた缶コーヒー握りしめ
Ich
schickte
den
Wunsch,
dass
du
wach
bleibst,
und
hielt
einen
kalten
Dosenkaffee
fest.
君からの返信(キタ)心もバイブレーション
Deine
Antwort
(kam),
mein
Herz
vibriert.
止まらない気持ち
会いたいよ
Baby
会えない時は何してるの?
Baby
Dieses
Gefühl
hört
nicht
auf,
ich
will
dich
sehen,
Baby.
Was
machst
du,
wenn
wir
uns
nicht
sehen
können,
Baby?
今すぐ君に伝えたいの
Baby
こんなに大好きよ
Baby
Ich
will
es
dir
jetzt
sofort
sagen,
Baby.
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Baby.
初めて叶った私の恋
神様ふたりの時間を止めて
Meine
erste
Liebe
wurde
wahr,
Gott,
halte
unsere
Zeit
an.
きまぐれと強がりに出る
ウラハラな言葉を塞ぐキス
やめないで
Ein
Kuss,
der
die
widersprüchlichen
Worte,
die
aus
Laune
und
Trotz
herauskommen,
zum
Schweigen
bringt,
hör
nicht
auf.
(もう
離さないよ)
(Ich
lasse
dich
nicht
mehr
los.)
こんなに好きになるなんて
Baby
こんなに愛するなんて
Baby
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
so
lieben
würde,
Baby.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
so
sehr
lieben
würde,
Baby.
どんなに辛い時だって
ねえ
貴方とひとつよ
(Always
by
your
side)
Egal
wie
schwer
es
ist,
ja,
ich
bin
eins
mit
dir.
(Always
by
your
side)
外は雨でも
心は晴れる
Draußen
regnet
es,
aber
mein
Herz
ist
heiter.
胸をknock
knock
knock
心ドクドク
Tic
Tok踊るよ
Es
klopft
an
meine
Brust,
knock
knock
knock,
mein
Herz
pocht,
Tic
Toc,
es
tanzt.
君を全て包みたいよ
いじわるな面も
Ich
möchte
dich
ganz
umarmen,
auch
deine
schelmischen
Seiten.
今日は雨でも明日は晴れる
Auch
wenn
es
heute
regnet,
scheint
morgen
die
Sonne.
(大丈夫)
今日もおなじ空の下で笑う
いじわるなギャグも
(Keine
Sorge)
Auch
heute
lachen
wir
unter
demselben
Himmel,
auch
über
deine
schelmischen
Witze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minmi, Gum Boots
Альбом
MY LIFE
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.