ini - Kross Roads - перевод текста песни на немецкий

Kross Roads - iniперевод на немецкий




Kross Roads
Kreuzwege
Paint a perfect picture, try to imagine soild a rock on fashion
Male ein perfektes Bild, versuche dir vorzustellen, solide wie ein Fels in Mode
It's love affair that you and I share, yeah, see I know that I'm
Es ist eine Liebesaffäre, die du und ich teilen, ja, siehst du, ich weiß, dass ich
In there
Dabei bin
Wheather with my crew or if I'm all alone
Ob mit meiner Crew oder wenn ich ganz allein bin
Be there home just lougin' on the telephone
Sei zu Hause, lungere einfach am Telefon herum
Calls us if you like of what I feel is deep inside (say what) check it you see I'm from the Northside
Ruf uns an, wenn du magst, was ich tief im Inneren fühle (sag was), check es, siehst du, ich komme von der Nordseite
(Echoing)
(Widerhallend)
Now don't misunderstand get plaese to meet elaborate
Nun versteh mich nicht falsch, bitte erkläre
On this situtation from the very first day I could'nt wait to
Diese Situation vom allerersten Tag an, ich konnte es kaum erwarten
Introduce into my set, but better yet do you remember how we met? Looking at Rob when you was walking up the av
Dich in meine Clique einzuführen, aber noch besser, erinnerst du dich, wie wir uns trafen? Du sahst Rob an, als du die Straße entlanggingst
You seen sad that the God could you laugh
Du sahst traurig aus, dass der Gott dich zum Lachen bringen konnte
A chuck chuck chuckle I read your name buckle
Ein Kichern, ich las deinen Namensschnalle
It said "Shh". So I said "What!"
Da stand "Sch". Also sagte ich "Was!"
Excuse me miss, see your very inviting
Entschuldige mich, Miss, du siehst sehr einladend aus
So let me show you this and I.N.I. and lighting
Also lass mich dir das zeigen und I.N.I. und Beleuchtung
See love is so revealing, find you quite appealing
Siehst du, Liebe ist so aufschlussreich, finde dich sehr ansprechend
Lost because yo I can't define feelings that I'm feeling
Verloren, weil ich, yo, die Gefühle, die ich fühle, nicht definieren kann
(Yo cousin trap up in the ravender)
(Yo Cousin gefangen in der Lavendel)
But see honey dip I flip the flavor that you capture
Aber siehst du, Süße, ich bringe den Geschmack, den du einfängst, auf den Punkt
Has me fallen in deeper but I can't control the tide (why?)
Hat mich tiefer fallen lassen, aber ich kann die Flut nicht kontrollieren (warum?)
You see your from the Southside
Du siehst, du kommst von der Südseite
(Chorus [over echoing KrossRoads])
(Refrain [über hallende KrossRoads])
From the South, to the West, to the East, to North
Vom Süden, zum Westen, zum Osten, zum Norden
This is for the ladies that admire to break you off
Das ist für die Damen, die bewundern, dich abzureißen
We on the KrossRoads non-stop for the wisdom
Wir sind ununterbrochen auf den Kreuzwegen für die Weisheit
This is for the line I'm a give em' yeah
Das ist für die Zeile, die ich ihnen geben werde, ja
Push the enstance where my perdictament, so amince
Stoße die Instanz, wo mein Dilemma, so amince
I got tried of droppin hints
Ich habe es satt, Hinweise zu geben
The jets the intense with all the bullshit and nonsense
Die Jets die Intensität mit all dem Mist und Unsinn
But fuck it bust the main event (tell them)
Aber scheiß drauf, spreng das Hauptereignis (sag es ihnen)
Just because your from the Southside I'm from the North
Nur weil du von der Südseite kommst, ich komme von der Nordseite
The kids around your way act soft
Die Kinder in deiner Gegend verhalten sich weich
And I bet, to set up for wreck, any time that they surpect, I'm comin' around the Propect Projects
Und ich wette, dass ich jederzeit, wenn sie vermuten, dass ich in der Gegend der Propect Projects bin, auf Zerstörung aus bin
Now I'm cool with some others but basically the brothers in your building
Nun, ich komme mit einigen anderen klar, aber im Grunde genommen die Brüder in deinem Gebäude
They all seem to have the same feeling and the celler
Sie scheinen alle das gleiche Gefühl zu haben, und der Keller
I come around your way and I feel liked I'm welcome and sometimes I just won't come
Ich komme in deine Gegend und ich fühle mich willkommen und manchmal komme ich einfach nicht
You get fuss at me, I get fuss at you we start wildin'
Du machst mich an, ich mache dich an, wir fangen an auszurasten
To the point wanna throw my towel in
Bis zu dem Punkt, an dem ich mein Handtuch werfen will
Based on the fact that you still don't understand... that I'm from the Northside
Basierend auf der Tatsache, dass du immer noch nicht verstehst... dass ich von der Nordseite komme
KrossRoads (echoing)
Kreuzwege (hallend)
Paint a perfect picture, try to imagine soild a rock on fashion
Male ein perfektes Bild, versuche dir vorzustellen, solide wie ein Fels in Mode
Was a love affair that you and I share, yeah, see I thought I was in there
War eine Liebesaffäre, die du und ich teilen, ja, siehst du, ich dachte, ich wäre dabei
But I took the time to alanyze the skit
Aber ich nahm mir die Zeit, den Sketch zu analysieren
Finally have the dip on this thing called "Our Relationship" it was'nt happining word to the mother
Habe endlich den Überblick über dieses Ding namens "Unsere Beziehung", es passierte nicht, Wort an die Mutter
I found love lost love, I guess I'll find another
Ich fand Liebe, verlor Liebe, ich denke, ich werde eine andere finden
So being that your ex-boyfriend was a drug dealer, shouldn't felt the way that I feel
Da dein Ex-Freund ein Drogendealer war, sollte ich mich nicht so fühlen, wie ich mich fühle
But it does gives me a cule to where your head was (I was hurt)
Aber es gibt mir einen Hinweis darauf, wo dein Kopf war (ich war verletzt)
But better days are ahead cause I tried and I tried and work and work
Aber bessere Tage liegen vor uns, denn ich habe es versucht und versucht und gearbeitet und gearbeitet
But P.R. on the beat you know we can't get jerked
Aber P.R. auf dem Beat, du weißt, wir können nicht verarscht werden
Fallen in deeper but I can't control the tide (can't do it)
Bin tiefer gefallen, aber ich kann die Flut nicht kontrollieren (kann es nicht tun)
You see your from the Southside
Du siehst, du kommst von der Südseite






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.