ini - The Life I Live - перевод текста песни на немецкий

The Life I Live - iniперевод на немецкий




The Life I Live
Das Leben, das ich lebe
Uh, check it
Uh, hört zu
InI in the house, y'all
InI ist im Haus, Leute
Soul brother number one
Soul Brother Nummer eins
The life I live
Das Leben, das ich lebe
Rob-O, Ras, Grap Luva, and Marco Polo
Rob-O, Ras, Grap Luva und Marco Polo
Yeah, my nigga Rob on the verse, one time
Ja, mein Kumpel Rob am Vers, einmal
Yo, my display of attributes in a tight situation
Yo, meine Darstellung von Attributen in einer brenzligen Situation
Is like squeezing grapes for the drunken sensation
Ist wie das Auspressen von Trauben für das trunkene Gefühl
But these grapes got the taste of wrath
Aber diese Trauben haben den Geschmack des Zorns
On behalf of my staff I blaze a trail and set a path of forward motion
Im Namen meiner Crew schlage ich eine Schneise und weise einen Weg nach vorn. Ich bewege etwas
Cause a commotion and diminish competition
Verursache Aufruhr und vernichte die Konkurrenz
School the shorties cause the I be on a mission, steady dismissing
Schul' die Kleinen, denn ich bin auf einer Mission, weise ständig ab,
Nonsense and weak foes who kick fuckery flows and stay afloat in the water
Unsinn und schwache Gegner, die beschissene Flows kicken und im Wasser oben bleiben
I simply oughta [?] your whole manslaughter attitude
Ich sollte einfach deine ganze Totschlag-Attitüde [?]
Cause niggas like you ain't really rude
Denn Typen wie du sind nicht wirklich krass
I'm never pulling punches, delivery is revelation
Ich halte mich nie zurück, meine Darbietung ist Offenbarung
Hear the I out, find out what you're facing
Hör mir zu, finde heraus, was auf dich zukommt
Never [?] is the way brothers be living
Niemals [?] ist die Art, wie Brüder leben
But what's the true elements of what I'm giving?
Aber was sind die wahren Elemente dessen, was ich gebe?
Delivering the full coverage of how I'm living in the years of the nine
Ich liefere die volle Abdeckung dessen, wie ich in den Jahren der Neun lebe
My style and my life is defined
Mein Stil und mein Leben sind definiert
Damn right I like the life I live
Verdammt richtig, ich mag das Leben, das ich lebe
The very first African man born into a system that's torn into pieces
Der allererste afrikanische Mann, geboren in einem System, das in Stücke gerissen ist
Not running through the feces but every day I feel that the love keeps decreasing
Ich renne nicht durch die Scheiße, aber ich fühle jeden Tag, dass die Liebe immer weniger wird
So I bring the love vibe to make it all coincide
Also bringe ich den Liebes-Vibe, um alles in Einklang zu bringen
Our love is imperial majesty and it's a tragedy
Unsere Liebe ist kaiserliche Majestät und es ist eine Tragödie
I've seen your whole strategy is weaker
Ich habe deine ganze Strategie durchschaut, sie ist schwächer
Your style's been blown like the speaker
Dein Stil ist verpufft wie der Lautsprecher
While I'm an old school new school rhyme fool with no tool
Während ich ein Old-School-New-School-Reim-Narr ohne Werkzeug bin
Packing the mic and keeping my cool like the water in the pool, quite refreshing
Ich packe das Mikrofon und bleibe cool wie das Wasser im Pool, sehr erfrischend
Won't settle for less in this rap game, I'm far from lame
Ich gebe mich in diesem Rap-Spiel nicht mit weniger zufrieden, ich bin alles andere als lahm
While others fiend for fame I remain the same
Während andere nach Ruhm gieren, bleibe ich derselbe
Staying laced for the creature that faced my lord
Ich bleibe gewappnet für die Kreatur, die sich meinem Herrn stellte
We're InI, all together on one accord
Wir sind InI, alle zusammen in einem Akkord
Yo, the clique that manifests with much rapport
Yo, die Clique, die sich mit viel Übereinstimmung manifestiert
With much love to give within the life I live
Mit viel Liebe zu geben in dem Leben, das ich lebe
Birth time, see my first rhyme in 2-0-7
Geburtszeit, sieh meinen ersten Reim in 2-0-7
1-9-7-1, September 11th
1-9-7-1, 11. September
To the twelfth is when he blessed my peoples with wealth
Bis zum Zwölften ist es, als er meine Leute mit Reichtum segnete
First born son arrived chilling in good health
Der erstgeborene Sohn kam an, chillte bei guter Gesundheit
Couldn't imagine the praise when I came out the poon-poon
Ich konnte mir das Lob nicht vorstellen, als ich aus der Muschi kam
My mama's womb was a nigga's only room
Der Schoß meiner Mutter war mein einziger Raum
Now I got the whole world to express myself
Jetzt habe ich die ganze Welt, um mich auszudrücken
Stretch myself, relax and plus rest myself
Mich auszudehnen, zu entspannen und mich auszuruhen
With impossible props to pull
Mit unmöglichen Requisiten zum Ziehen
Check it, steadily avoid all the obstacles
Hör zu, ich weiche ständig allen Hindernissen aus
And negativity [?] stressing, take advantage to get the best of me
Und Negativität [?] Stress, nutze die Vorteile, um das Beste aus mir herauszuholen
Sweating in hopes to get next to me
Sie schwitzen in der Hoffnung, mir nahe zu kommen
It won't happen, see I can rock the spots
Es wird nicht passieren, sieh, ich kann die Spots rocken
Serving the facts I got, on these urban blacktops of America
Ich serviere die Fakten, die ich habe, auf diesen städtischen schwarzen Asphaltflächen Amerikas
From four square miles New York is scarier
Von vier Quadratmeilen aus ist New York beängstigender
With strength dominates the inferior
Mit Stärke dominiert das Unterlegene
And I'm out
Und ich bin raus
(Until fade out)
(Bis zum Ausblenden)





Авторы: Lewis Bock Jerrold, Sheldon Harnick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.