Текст и перевод песни INNA feat. The Motans - Pentru Ca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doar
prin
ochii
tăi
îmi
văd
fericirea
Only
through
your
eyes
do
I
see
my
happiness
Sufletul
îmi
cântă
când
mă
priveşti
My
soul
sings
when
you
look
at
me
Iar
cu
tine
lumea
pare
mai
mare
(mare)
And
with
you
the
world
seems
bigger
(bigger)
Când
în
şoapte
noi
ne
spunem
poveşti
(povești)
When
in
whispers
we
tell
each
other
stories
(stories)
Atunci
când
stele
cad
sperând
When
stars
fall
hoping
Că-şi
vor
găsi
dorinţa
potrivită
That
they
will
find
the
right
wish
Atunci
când
visele
se
nasc
When
dreams
are
born
Iar
tu
prin
zâmbete
mă
faci
fericită
And
you
make
me
happy
with
your
smiles
Pentru
că
(pentru
că),
pentru
că
(pentru
că,
pentru
că)
Because
(because),
because
(because,
because)
N-avem
un
motiv
anume,
pur
şi
simplu
e
We
don't
have
a
specific
reason,
it
just
is
Pentru
că
(pentru
că),
pentru
că
(pentru
că,
pentru
că)
Because
(because),
because
(because,
because)
Ne
iubim
şi-avem
în
noi
acel,
nu
ştiu
ce
(ce)
We
love
each
other
and
we
have
that
certain
something
within
us
(something)
Avem
planuri
complicate,
dar
nu
stau
să
mă
complic
We
have
complicated
plans,
but
I
won't
complicate
things
Tu
stai
lângă
mine
şi
ajută-mă
să
le
aplic
You
stay
by
my
side
and
help
me
apply
them
Tot
de
ce
avem
nevoie
nu
necesită
cuvinte
Everything
we
need
doesn't
require
words
Pentru
că
ştim
să
ne
bucurăm
din
lucruri
simple
Because
we
know
how
to
enjoy
simple
things
Atunci
când
stele
cad
sperând
When
stars
fall
hoping
Că-şi
vor
găsi
dorinţa
potrivită
That
they
will
find
the
right
wish
Atunci
când
visele
se
nasc
When
dreams
are
born
Iar
tu
prin
zâmbete
mă
faci
fericită
And
you
make
me
happy
with
your
smiles
Pentru
că
(pentru
că),
pentru
că
(pentru
că,
pentru
că)
Because
(because),
because
(because,
because)
N-avem
un
motiv
anume,
pur
şi
simplu
e
We
don't
have
a
specific
reason,
it
just
is
Pentru
că
(pentru
că),
pentru
că
(pentru
că,
pentru
că)
Because
(because),
because
(because,
because)
Ne
iubim
şi-avem
în
noi
acel,
nu
ştiu
ce
(ce)
We
love
each
other
and
we
have
that
certain
something
within
us
(something)
Atunci
când
stele
cad
sperând
When
stars
fall
hoping
Că-şi
vor
găsi
dorinţa
potrivită
That
they
will
find
the
right
wish
Atunci
când
visele
se
nasc
When
dreams
are
born
Iar
tu
prin
zâmbete
mă
faci
fericită
And
you
make
me
happy
with
your
smiles
Pentru
că
(pentru
că),
pentru
că
(pentru
că,
pentru
că)
Because
(because),
because
(because,
because)
N-avem
un
motiv
anume,
pur
şi
simplu
e
We
don't
have
a
specific
reason,
it
just
is
Pentru
că
(pentru
că),
pentru
că
(pentru
că,
pentru
că)
Because
(because),
because
(because,
because)
Ne
iubim
şi-avem
în
noi
acel,
nu
ştiu
ce
(ce)
We
love
each
other
and
we
have
that
certain
something
within
us
(something)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.