Trips - INOHAперевод на немецкий




Trips
Trips
It's a matter of time before I get high
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis ich high bin
And end up on a plane going to Shanghai in the morning
Und am Morgen mit einem Flugzeug nach Shanghai lande
Paradise awaits
Das Paradies erwartet mich
But I always find myself looking for an escape
Aber ich finde mich immer wieder auf der Suche nach einer Flucht
Tired of wine and the endless nights
Müde von Wein und endlosen Nächten
I'd rather cross my heart and hope to die, but you're calling
Ich könnte mein Herz beschwören und hoffen zu sterben, aber du rufst an
And ever since that day
Und seit diesem Tag
I've been looking at the heavens, shouting your name
Schaue ich zum Himmel und rufe deinen Namen
Pick up the phone and realize
Nimm das Telefon ab und erkenne
I wanted more than your disguise
Ich wollte mehr als deine Maskerade
It's gruesome, oh, my love, the way you left me in a moment
Es ist grausam, oh mein Liebster, wie du mich in diesem Moment verlassen hast
Tragedy, a felony, you never seemed to notice
Tragödie, ein Verbrechen, du scheintest es nie bemerkt zu haben
You blew the scene and made me blind
Du hast die Szene gesprengt und mich blind gemacht
I'm on the floor, spaced out of my mind
Ich liege auf dem Boden, benebelt
'Cause I'm still thinking about you
Denn ich denke immer noch an dich
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
I'm still thinking about you
Ich denke immer noch an dich
(Ooh)
(Ooh)
So intertwined with the midnight lot
So verstrickt in die Mitternachtsstunden
I feel the curse come running to compromise all my patience
Spüre ich den Fluch, der kommt, um all meine Geduld zu gefährden
And evermore I'll say
Und immer und immer wieder werde ich sagen
Oh, these trips are making me go insane
Oh, diese Trips bringen mich um den Verstand
And I wanna find a way to get back home
Und ich möchte einen Weg finden, nach Hause zu kommen
I don't wanna stay the night alone
Ich möchte die Nacht nicht allein verbringen
Get me on a train or on the road
Bring mich mit einem Zug oder auf der Straße
I don't wanna stay the night alone
Ich möchte die Nacht nicht allein verbringen
I wanna find a way to get back home
Ich möchte einen Weg finden, nach Hause zu kommen
I don't wanna stay the night alone
Ich möchte die Nacht nicht allein verbringen
I'm still thinking
Ich denke immer noch
I'm still thinking
Ich denke immer noch
I'm still thinking
Ich denke immer noch
I'm still thinking about you
Ich denke immer noch an dich
I'm still thinking about you
Ich denke immer noch an dich
No, I don't want a nightmare keeping me up
Nein, ich will keinen Albtraum, der mich wach hält
But I can't keep running from picking up
Aber ich kann nicht aufhören, die
The pieces on the floor, I'm trying to stay away
Stücke vom Boden aufzuheben, ich versuche, fernzubleiben
But I'm still thinking
Aber ich denke immer noch
I'm still thinking
Ich denke immer noch





Авторы: Keanu Mullet Bicol, Gavin Gonzalez, Christian Joblake Young, Juarez Ricardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.