В розовых очках
Mit der rosaroten Brille
Дежавю
о
твоей
гибели,
ежедневно
со
мной
Déjà-vu
von
deinem
Tod,
täglich
bei
mir
Зачем
ты
сидишь
напротив,
мой
измеряя
пульс?
Warum
sitzt
du
gegenüber
und
misst
meinen
Puls?
Не
тыкайте
в
меня
палкой,
я
точно
ещё
живой
Stochert
nicht
mit
einem
Stock
in
mir
herum,
ich
bin
sicher
noch
lebendig
Улыбаюсь,
смеюсь
Ich
lächle,
ich
lache
Улыбаюсь,
смеюсь
Ich
lächle,
ich
lache
Боюсь,
что
больше
не
страшно
Ich
habe
Angst
davor,
keine
Angst
mehr
zu
haben
Парадоксально,
правда?
Paradox,
nicht
wahr?
Пойдём
со
мной
дорогая,
я
кое-что
покажу
Komm
mit
mir,
meine
Liebe,
ich
zeige
dir
etwas
Вот
это
вид
жизнерадостных
и
тупых
уебанов
Das
ist
der
Anblick
von
lebensfrohen
und
dummen
Arschlöchern
Но
с
ними
куда
попроще
улыбку
пришить
к
лицу
Aber
mit
ihnen
ist
es
viel
einfacher,
ein
Lächeln
aufzusetzen
Я
в
розовых
очках
хочу
сидеть,
охуевать
от
чувств
Mit
der
rosaroten
Brille
will
ich
sitzen,
vor
Gefühlen
ausflippen
В
розовых
очках
и
не
видеть,
как
ползут
стрелки
Mit
der
rosaroten
Brille
und
nicht
sehen,
wie
die
Zeiger
kriechen
В
розовых
очках
молчу,
взглядом
дрессирую
труп
Mit
der
rosaroten
Brille
schweige
ich,
dressiere
mit
dem
Blick
eine
Leiche
Сердце
мне
подскажет,
что
я
вовсе
бессмертный
Mein
Herz
wird
mir
sagen,
dass
ich
überhaupt
unsterblich
bin
В
розовых
очках
хочу
сидеть,
охуевать
от
чувств
Mit
der
rosaroten
Brille
will
ich
sitzen,
vor
Gefühlen
ausflippen
В
розовых
очках
и
не
видеть,
как
ползут
стрелки
Mit
der
rosaroten
Brille
und
nicht
sehen,
wie
die
Zeiger
kriechen
В
розовых
очках
молчу,
взглядом
дрессирую
труп
Mit
der
rosaroten
Brille
schweige
ich,
dressiere
mit
dem
Blick
eine
Leiche
Сердце
мне
подскажет,
что
я
вовсе
бессмертный
Mein
Herz
wird
mir
sagen,
dass
ich
überhaupt
unsterblich
bin
Я
чувствую
себя
мишенью,
вокруг
тысячи
психов
Ich
fühle
mich
wie
eine
Zielscheibe,
umgeben
von
tausenden
Verrückten
Все
будто
мной
не
довольны,
очень
хотят
расправы
Alle
scheinen
mit
mir
unzufrieden
zu
sein,
wollen
unbedingt
Abrechnung
Но
пока
рядом
ты
стоишь
и
смотришь
игриво
Aber
solange
du
daneben
stehst
und
verspielt
schaust
Они
берегут
патроны,
облизывая
экраны
Sparen
sie
ihre
Patronen,
während
sie
die
Bildschirme
ablecken
Разбитые
и
жалкие,
оба
мы
круглосуточны
Gebrochen
und
erbärmlich,
wir
beide
sind
es
rund
um
die
Uhr
Пошевелите
пальцами,
если
хотите
жить
Bewegt
eure
Finger,
wenn
ihr
leben
wollt
Нашла
меня
на
свалке
балдеющим
и
кайфующим
Sie
fand
mich
auf
der
Müllhalde,
high
und
genießend
Осуждать
не
твоё,
так
что
рядом
ложись
Verurteilen
ist
nicht
deine
Sache,
also
leg
dich
daneben
hin
В
розовых
очках
хочу
сидеть,
охуевать
от
чувств
Mit
der
rosaroten
Brille
will
ich
sitzen,
vor
Gefühlen
ausflippen
В
розовых
очках
и
не
видеть,
как
ползут
стрелки
Mit
der
rosaroten
Brille
und
nicht
sehen,
wie
die
Zeiger
kriechen
В
розовых
очках
молчу,
взглядом
дрессирую
труп
Mit
der
rosaroten
Brille
schweige
ich,
dressiere
mit
dem
Blick
eine
Leiche
Сердце
мне
подскажет,
что
я
вовсе
бессмертный
Mein
Herz
wird
mir
sagen,
dass
ich
überhaupt
unsterblich
bin
В
розовых
очках
хочу
сидеть,
охуевать
от
чувств
Mit
der
rosaroten
Brille
will
ich
sitzen,
vor
Gefühlen
ausflippen
В
розовых
очках
и
не
видеть,
как
ползут
стрелки
Mit
der
rosaroten
Brille
und
nicht
sehen,
wie
die
Zeiger
kriechen
В
розовых
очках
молчу,
взглядом
дрессирую
труп
Mit
der
rosaroten
Brille
schweige
ich,
dressiere
mit
dem
Blick
eine
Leiche
Сердце
мне
подскажет,
что
я
вовсе
бессмертный
Mein
Herz
wird
mir
sagen,
dass
ich
überhaupt
unsterblich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: цымляков андрей сергеевич, бакулин артем александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.