INSPACE - В розовых очках - перевод текста песни на немецкий

В розовых очках - INSPACEперевод на немецкий




В розовых очках
Mit der rosaroten Brille
Дежавю о твоей гибели, ежедневно со мной
Déjà-vu von deinem Tod, täglich bei mir
Зачем ты сидишь напротив, мой измеряя пульс?
Warum sitzt du gegenüber und misst meinen Puls?
Не тыкайте в меня палкой, я точно ещё живой
Stochert nicht mit einem Stock in mir herum, ich bin sicher noch lebendig
Улыбаюсь, смеюсь
Ich lächle, ich lache
Улыбаюсь, смеюсь
Ich lächle, ich lache
Боюсь, что больше не страшно
Ich habe Angst davor, keine Angst mehr zu haben
Парадоксально, правда?
Paradox, nicht wahr?
Пойдём со мной дорогая, я кое-что покажу
Komm mit mir, meine Liebe, ich zeige dir etwas
Вот это вид жизнерадостных и тупых уебанов
Das ist der Anblick von lebensfrohen und dummen Arschlöchern
Но с ними куда попроще улыбку пришить к лицу
Aber mit ihnen ist es viel einfacher, ein Lächeln aufzusetzen
Я в розовых очках хочу сидеть, охуевать от чувств
Mit der rosaroten Brille will ich sitzen, vor Gefühlen ausflippen
В розовых очках и не видеть, как ползут стрелки
Mit der rosaroten Brille und nicht sehen, wie die Zeiger kriechen
В розовых очках молчу, взглядом дрессирую труп
Mit der rosaroten Brille schweige ich, dressiere mit dem Blick eine Leiche
Сердце мне подскажет, что я вовсе бессмертный
Mein Herz wird mir sagen, dass ich überhaupt unsterblich bin
В розовых очках хочу сидеть, охуевать от чувств
Mit der rosaroten Brille will ich sitzen, vor Gefühlen ausflippen
В розовых очках и не видеть, как ползут стрелки
Mit der rosaroten Brille und nicht sehen, wie die Zeiger kriechen
В розовых очках молчу, взглядом дрессирую труп
Mit der rosaroten Brille schweige ich, dressiere mit dem Blick eine Leiche
Сердце мне подскажет, что я вовсе бессмертный
Mein Herz wird mir sagen, dass ich überhaupt unsterblich bin
Я чувствую себя мишенью, вокруг тысячи психов
Ich fühle mich wie eine Zielscheibe, umgeben von tausenden Verrückten
Все будто мной не довольны, очень хотят расправы
Alle scheinen mit mir unzufrieden zu sein, wollen unbedingt Abrechnung
Но пока рядом ты стоишь и смотришь игриво
Aber solange du daneben stehst und verspielt schaust
Они берегут патроны, облизывая экраны
Sparen sie ihre Patronen, während sie die Bildschirme ablecken
Разбитые и жалкие, оба мы круглосуточны
Gebrochen und erbärmlich, wir beide sind es rund um die Uhr
Пошевелите пальцами, если хотите жить
Bewegt eure Finger, wenn ihr leben wollt
Нашла меня на свалке балдеющим и кайфующим
Sie fand mich auf der Müllhalde, high und genießend
Осуждать не твоё, так что рядом ложись
Verurteilen ist nicht deine Sache, also leg dich daneben hin
В розовых очках хочу сидеть, охуевать от чувств
Mit der rosaroten Brille will ich sitzen, vor Gefühlen ausflippen
В розовых очках и не видеть, как ползут стрелки
Mit der rosaroten Brille und nicht sehen, wie die Zeiger kriechen
В розовых очках молчу, взглядом дрессирую труп
Mit der rosaroten Brille schweige ich, dressiere mit dem Blick eine Leiche
Сердце мне подскажет, что я вовсе бессмертный
Mein Herz wird mir sagen, dass ich überhaupt unsterblich bin
В розовых очках хочу сидеть, охуевать от чувств
Mit der rosaroten Brille will ich sitzen, vor Gefühlen ausflippen
В розовых очках и не видеть, как ползут стрелки
Mit der rosaroten Brille und nicht sehen, wie die Zeiger kriechen
В розовых очках молчу, взглядом дрессирую труп
Mit der rosaroten Brille schweige ich, dressiere mit dem Blick eine Leiche
Сердце мне подскажет, что я вовсе бессмертный
Mein Herz wird mir sagen, dass ich überhaupt unsterblich bin





Авторы: цымляков андрей сергеевич, бакулин артем александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.