INSPACE - Влюбиться в одиночество - перевод текста песни на немецкий

Влюбиться в одиночество - INSPACEперевод на немецкий




Влюбиться в одиночество
Sich in die Einsamkeit verlieben
В моей душе грязно, как в борделе
In meiner Seele ist es schmutzig wie in einem Bordell
На окраине Москвы мне надоело
Am Rande von Moskau habe ich es satt
Забери меня и увези подальше
Nimm mich mit und bring mich weit weg
Туда, где одиночество не плачет
Dorthin, wo die Einsamkeit nicht weint
В моей душе грязно, как в борделе
In meiner Seele ist es schmutzig wie in einem Bordell
На окраине Москвы мне надоело
Am Rande von Moskau habe ich es satt
Набери, когда захочется
Ruf an, wenn du Lust hast
Влюбиться в одиночество, в одиночество
Dich in die Einsamkeit zu verlieben, in die Einsamkeit
Влюбиться в одиночество хочет лишь моя боль
Sich in die Einsamkeit zu verlieben, will nur mein Schmerz
Одни заядлые пьяницы, им хорошо со мной
Nur eingefleischte Trinker, sie fühlen sich wohl bei mir
От бара до одеяла я путешествую с ними
Von der Bar bis zur Bettdecke reise ich mit ihnen
Перегар - это паспорт, стыд - моя виза, кис
Der Alkoholfahne ist mein Pass, die Scham ist mein Visum, Kleine
Пою романс одиночеству прям у входной двери
Ich singe der Einsamkeit eine Romanze direkt vor der Haustür
Пьяным языком жестов прошу меня застрели
Mit betrunkener Zeichensprache bitte ich darum, mich zu erschießen
Ты уходишь, мы медленно, гордо сползаем вниз
Du gehst weg, wir kriechen langsam, stolz nach unten
И тихо так, еле слышно начинаем скулить
Und fangen ganz leise, kaum hörbar, an zu wimmern
В моей душе грязно, как в борделе
In meiner Seele ist es schmutzig wie in einem Bordell
На окраине Москвы мне надоело
Am Rande von Moskau habe ich es satt
Забери меня и увези подальше
Nimm mich mit und bring mich weit weg
Туда, где одиночество не плачет
Dorthin, wo die Einsamkeit nicht weint
В моей душе грязно, как в борделе
In meiner Seele ist es schmutzig wie in einem Bordell
На окраине Москвы мне надоело
Am Rande von Moskau habe ich es satt
Набери, когда захочется
Ruf an, wenn du Lust hast
Влюбиться в одиночество, в одиночество
Dich in die Einsamkeit zu verlieben, in die Einsamkeit
Нахуй твоё общение, тусовочки, и девочки, и мальчики
Scheiß auf deine Gesellschaft, Partys, Mädchen und Jungs
Загадочные целочки и альфа-пубертатики
Rätselhafte Tussis und Alpha-Pubertierende
Живите жизнь, любите, вы чё приебались к дядечке?
Lebt euer Leben, liebt, was habt ihr euch an den Onkel rangehängt?
В шёлковом халатике
Im seidenen Bademantel
Для кого-то похороны, для кого-то диско
Für manche ist es eine Beerdigung, für manche eine Disco
В траурной рубашке танцую один в углу
Im Trauerhemd tanze ich allein in der Ecke
Все свои мечты, любовь и мысли
All meine Träume, Liebe und Gedanken
Меняю на литр виски и вечную тишину
Tausche ich gegen einen Liter Whiskey und ewige Stille
В моей душе грязно, как в борделе
In meiner Seele ist es schmutzig wie in einem Bordell
На окраине Москвы мне надоело
Am Rande von Moskau habe ich es satt
Забери меня и увези подальше
Nimm mich mit und bring mich weit weg
Туда, где одиночество не плачет
Dorthin, wo die Einsamkeit nicht weint
В моей душе грязно, как в борделе
In meiner Seele ist es schmutzig wie in einem Bordell
На окраине Москвы мне надоело
Am Rande von Moskau habe ich es satt
Набери, когда захочется
Ruf an, wenn du Lust hast
Влюбиться в одиночество, в одиночество
Dich in die Einsamkeit zu verlieben, in die Einsamkeit





Авторы: артем игоревич гончаров, андрей сергеевич цымляков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.