Мою
жопу
тащит
волга,
серая
сибирский
волк
Mein
Arsch
wird
vom
Wolga
geschleppt,
grauer
sibirischer
Wolf
Мою
жопу
тащит
голод,
полумертвая
любовь
Mein
Arsch
wird
vom
Hunger
geschleppt,
halbtote
Liebe
На
другую
не
способен,
моё
сердце
скукота
Zu
einer
anderen
bin
ich
nicht
fähig,
mein
Herz
ist
Langeweile
pur
Его
сожрала,
давясь
кровью,
сука
пару
лет
назад
Sie
hat
es
gefressen,
erstickte
am
Blut,
die
Schlampe
vor
ein
paar
Jahren
Тебе
есть
дело
что
бубнёж
заденет
эго?
Умоляю
Ist
es
dir
wichtig,
dass
das
Gemurmel
dein
Ego
verletzt?
Ich
flehe
dich
an
Мне
есть
дело
до
того,
что
семья
не
доедает
Mir
ist
es
wichtig,
dass
meine
Familie
nicht
genug
zu
essen
hat
Неизвертливый
змеёныш
потеряет
свою
шкуру
Das
ungeschickte
Schlangenjunge
wird
seine
Haut
verlieren
Неизвертливый
змеёныш
тихо
дрочит
на
цензуру
Das
ungeschickte
Schlangenjunge
wichst
leise
auf
Zensur
Мне
тепло
заменит
на-натощак
коньяк,
пацан
Mir
ersetzt
Wärme
Kognak
auf
leeren
Magen,
Mädel
Сука,
хуле
лыбишься?
Сука,
хуле
лыбишься?
Schlampe,
was
grinst
du
so?
Schlampe,
was
grinst
du
so?
Этот
путь
неверный,
но
другого
я
не
знал,
пацан
Dieser
Weg
ist
falsch,
aber
einen
anderen
kannte
ich
nicht,
Mädel
Сука,
хуле
лыбишься,
сука,
хуле
лыбишься?
Schlampe,
was
grinst
du
so,
Schlampe,
was
grinst
du
so?
Твоя
подруга
- божья
матерь
лишь
перед
тобой,
пацан
Deine
Freundin
ist
nur
vor
dir
eine
Gottesmutter,
Mädel
Сука,
хуле
лыбишься?
Сука,
хуле
лыбишься?
Schlampe,
was
grinst
du
so?
Schlampe,
was
grinst
du
so?
Корчишься
за
похвалу
и
одобрение
толпы
Du
windest
dich
für
Lob
und
die
Zustimmung
der
Menge
Ни
за
какие
бабки
не
хотел
бы
жить
как
ты,
пацан!
Für
kein
Geld
der
Welt
wollte
ich
leben
wie
du,
Mädel!
Я
свободу
обожаю,
люблю
воздух
жрать
под
утро
Ich
liebe
die
Freiheit,
liebe
es,
am
Morgen
Luft
zu
fressen
За
мыслительный
процесс
я
готов
стрелять
ублюдка
Für
den
Denkprozess
bin
ich
bereit,
einen
Bastard
zu
erschießen
Не
пристёгнут,
организм
пищит
о
тормозных
колодках
Nicht
angeschnallt,
der
Organismus
quietscht
wegen
der
Bremsbeläge
Не
мечтали
о
хоромах,
в
городских
картонках
Wir
träumten
nicht
von
Palästen,
in
städtischen
Pappkartons
А
в
наследство
только
боль,
совесть
и
зашитый
рот
Und
als
Erbe
nur
Schmerz,
Gewissen
und
ein
zugenähter
Mund
Цепь
на
шею
в
сто
кило,
из
пизды
и
прямо
в
гроб
Eine
Kette
um
den
Hals
von
hundert
Kilo,
von
der
Fotze
direkt
ins
Grab
А
в
наследство
только
горб,
совесть
и
зашитый
рот
Und
als
Erbe
nur
ein
Buckel,
Gewissen
und
ein
zugenähter
Mund
Цепь
на
шею
в
сто
кило,
из
пизды
и
прямо
в
гроб
Eine
Kette
um
den
Hals
von
hundert
Kilo,
von
der
Fotze
direkt
ins
Grab
Мне
тепло
заменит
на-натощак
коньяк,
пацан
Mir
ersetzt
Wärme
Kognak
auf
leeren
Magen,
Mädel
Сука,
хуле
лыбишься?
Сука,
хуле
лыбишься?
Schlampe,
was
grinst
du
so?
Schlampe,
was
grinst
du
so?
Этот
путь
неверный,
но
другого
я
не
знал,
пацан
Dieser
Weg
ist
falsch,
aber
einen
anderen
kannte
ich
nicht,
Mädel
Сука,
хуле
лыбишься,
сука,
хуле
лыбишься?
Schlampe,
was
grinst
du
so,
Schlampe,
was
grinst
du
so?
Твоя
подруга
- божья
матерь
лишь
перед
тобой,
пацан
Deine
Freundin
ist
nur
vor
dir
eine
Gottesmutter,
Mädel
Сука,
хуле
лыбишься?
Сука,
хуле
лыбишься?
Schlampe,
was
grinst
du
so?
Schlampe,
was
grinst
du
so?
Корчишься
за
похвалу
и
одобрение
толпы
Du
windest
dich
für
Lob
und
die
Zustimmung
der
Menge
Ни
за
какие
бабки
не
хотел
бы
жить
как
ты,
пацан!
Für
kein
Geld
der
Welt
wollte
ich
leben
wie
du,
Mädel!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ивченков александр александрович, цымляков андрей сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.