INSPACE - Триста водки - перевод текста песни на немецкий

Триста водки - INSPACEперевод на немецкий




Триста водки
Dreihundert Wodka
Мне нужно триста водки, чтоб бабочки летали
Ich brauche dreihundert Wodka, damit Schmetterlinge fliegen
Или плюс триста водки, чтобы я с ними ползал
Oder plus dreihundert Wodka, damit ich mit ihnen krieche
В вагоне-ресторане ты мне вручи намордник
Im Speisewagen gibst du mir einen Maulkorb
Чтобы я меньше лаял, чтобы я меньше ползал
Damit ich weniger belle, damit ich weniger krieche
Да здравствует канава, я социально послан
Es lebe der Graben, ich bin sozial verstoßen
Прям в выгребную яму из всех твоих вопросов
Direkt in die Jauchegrube all deiner Fragen
Ты изуродуй космос каждым своим сигналом
Verunstalte du den Kosmos mit jedem deiner Signale
И беспонтовой просьбой весь мир под одеяло
Und mit einer sinnlosen Bitte die ganze Welt unter die Decke
Триста водки, чтобы бабочки
Dreihundert Wodka, damit die Schmetterlinge
Стали ползать как опарыши
Zu kriechen beginnen wie Maden
Триста водки, сверху пулями
Dreihundert Wodka, darüber Kugeln
Чтобы ползать мне в безумии
Damit ich im Wahnsinn krieche
Триста водки, чтобы бабочки
Dreihundert Wodka, damit die Schmetterlinge
Стали ползать как опарыши
Zu kriechen beginnen wie Maden
Триста водки, сверху пулями
Dreihundert Wodka, darüber Kugeln
Чтобы ползать мне в безумии
Damit ich im Wahnsinn krieche
Уже не вспомню как свобода пахнет пьяным утром в съемной
Ich erinnere mich nicht mehr, wie Freiheit an einem betrunkenen Morgen in einer Mietwohnung riecht
Поливал бордюры кровью по пути домой
Ich begoss die Bordsteine mit Blut auf dem Weg nach Hause
По пути к тебе. Наша спальня пахнет болью
Auf dem Weg zu dir. Unser Schlafzimmer riecht nach Schmerz
Целовал тебя и губы наши в пьяном узелке
Ich küsste dich und unsere Lippen trunken verknotet
Тысяча вроде поводов утром открыть шампанское
Tausend Gründe scheinbar, morgens Champagner zu öffnen
Но душа не болит и больше ничё не празднует
Aber die Seele schmerzt nicht und feiert nichts mehr
В череп желейный лью три раза по триста белой
In den gallertartigen Schädel gieße ich dreimal dreihundert vom Weißen
И пусть загорится всё, что когда-то горело
Und möge alles brennen, was einst brannte
Триста водки, чтобы бабочки
Dreihundert Wodka, damit die Schmetterlinge
Стали ползать как опарыши
Zu kriechen beginnen wie Maden
Триста водки, сверху пулями
Dreihundert Wodka, darüber Kugeln
Чтобы ползать мне в безумии
Damit ich im Wahnsinn krieche
Триста водки, чтобы бабочки
Dreihundert Wodka, damit die Schmetterlinge
Стали ползать как опарыши
Zu kriechen beginnen wie Maden
Триста водки, сверху пулями
Dreihundert Wodka, darüber Kugeln
Чтобы ползать мне в безумии
Damit ich im Wahnsinn krieche





Авторы: цымляков андрей сергеевич, зайцев дмитрий сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.