улыбка сломана
Das gebrochene Lächeln
Бог
не
искал
меня
Gott
hat
mich
nicht
gesucht
Я
у
тебя
в
заложниках,
ночи
безумные
Bin
dein
Geisel,
irre
Nächte
Рвут
мою
голову
мысли
беззубые
Zerfetzen
meinen
Kopf
zahnlose
Gedanken
Улыбка
сломана,
клятвы
трусливые
Lächeln
gebrochen,
feige
Schwüre
Бог
не
искал
меня,
проигнорировал
Gott
suchte
nie
mich,
überging
mich
Я
сотру
любовь
ночью
в
порошок
Zermalme
die
Liebe
nachts
zu
Staub
Моя
улыбка
сломана,
твоя
ещё
живёт
Mein
Lächeln
ist
zerstört,
deins
lebt
noch
Я
сотру
любовь
ночью
в
порошок
Zermalme
die
Liebe
nachts
zu
Staub
Мне
просто
не
напомнили,
что
я
уже
большой
Man
sagte
mir
nie,
ich
sei
bereits
groß
Я
сотру
любовь
ночью
в
порошок
Zermalme
die
Liebe
nachts
zu
Staub
Моя
улыбка
сломана,
твоя
ещё
живёт
Mein
Lächeln
ist
zerstört,
deins
lebt
noch
Я
сотру
любовь
ночью
в
порошок
Zermalme
die
Liebe
nachts
zu
Staub
Мне
просто
не
напомнили,
что
я
уже
большой
Man
sagte
mir
nie,
ich
sei
bereits
groß
Хотелось
просто
быть
рядом,
не
забывать
Wollte
nur
nah
sein
dir,
nicht
vergessen
Что
твой
рай
—
Dass
dein
Paradies
—
Самый
хуёвый
сценарий,
бухай,
изменяй
Das
beschissenste
Drehbuch,
säuf,
betrüg
Мне
уже
всё
равно,
сука,
как
холодно
Mir
egal,
Bitch,
diese
Kälte
Ты
уже
не
скучаешь,
снова
нет
повода
Du
vermisst
nicht
mehr,
schon
kein
Grund
Порезы
на
коже,
ты
хочешь
быть
сильной,
хватит
Schnitte
am
Körper,
du
willst
stark
sein,
genug
Я
буду
тоже,
но
любовь
по
проводу,
увы,
невозможна
Ich
auch,
doch
Drahtliebe
tut
unmöglich
Так
что
держись
за
меня,
я
ещё
здесь,
только
прошу,
осторожно
Halt
fest
an
mir,
bin
noch
da,
aber
vorsichtig
Я
сотру
любовь
ночью
в
порошок
Zermalme
die
Liebe
nachts
zu
Staub
Моя
улыбка
сломана,
твоя
ещё
живёт
Mein
Lächeln
ist
zerstört,
deins
lebt
noch
Я
сотру
любовь
ночью
в
порошок
Zermalme
die
Liebe
nachts
zu
Staub
Мне
просто
не
напомнили,
что
я
уже
большой
Man
sagte
mir
nie,
ich
sei
bereits
groß
Я
сотру
любовь
ночью
в
порошок
Zermalme
die
Liebe
nachts
zu
Staub
Моя
улыбка
сломана,
твоя
ещё
живёт
Mein
Lächeln
ist
zerstört,
deins
lebt
noch
Я
сотру
любовь
ночью
в
порошок
Zermalme
die
Liebe
nachts
zu
Staub
Мне
просто
не
напомнили,
что
я
уже
большой
Man
sagte
mir
nie,
ich
sei
bereits
groß
Я
сотру
любовь
ночью
в
порошок
Zermalme
die
Liebe
nachts
zu
Staub
Моя
улыбка
сломана,
твоя
ещё
живёт
Mein
Lächeln
ist
zerstört,
deins
lebt
noch
Я
сотру
любовь
ночью
в
порошок
Zermalme
die
Liebe
nachts
zu
Staub
Мне
просто
не
напомнили,
что
я
уже
большой
Man
sagte
mir
nie,
ich
sei
bereits
groß
Я
сотру
любовь
ночью
в
порошок
Zermalme
die
Liebe
nachts
zu
Staub
Моя
улыбка
сломана,
твоя
ещё
живёт
Mein
Lächeln
ist
zerstört,
deins
lebt
noch
Я
сотру
любовь
ночью
в
порошок
Zermalme
die
Liebe
nachts
zu
Staub
Мне
просто
не
напомнили,
что
я
уже
большой
Man
sagte
mir
nie,
ich
sei
bereits
groß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: цымляков андрей сергеевич, проневич кирилл дмитриевич
Альбом
44
дата релиза
30-05-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.