Текст и перевод песни INVSN - Ner i mörkret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ner
i
mörkret,
deras
värld
Внизу,
в
темноте,
их
мир.
Man
stretar
emot
för
allt
man
är
värd
Ты
сражаешься
за
все,
чего
стоишь.
Krökta
ryggar,
brutna
svärd
Изогнутые
спины,
сломанные
мечи.
Ner
i
mörkret,
ner
i
deras
värld
Там,
в
темноте,
в
их
мире.
Dom
kommer
aldrig
tacka
dig
Они
никогда
не
поблагодарят
тебя.
Dom
kommer
aldrig
tacka
dig
Они
никогда
не
поблагодарят
тебя.
Dom
kommer
aldrig
tacka
dig
Они
никогда
не
поблагодарят
тебя.
När
du
står
där
med
hatten
i
handen
Когда
ты
стоишь
там
со
шляпой
в
руке
När
du
viker
ner
dig
Когда
ты
складываешься
...
För
vems
skull
gör
du
det?
Ради
кого
ты
это
делаешь?
Du
förtjänar
mycket
mer
Ты
заслуживаешь
гораздо
большего.
När
du
viker
ner
dig
Когда
ты
складываешься
...
För
vems
skull
gör
du
det?
Ради
кого
ты
это
делаешь?
Vi
förtjänar
mycket
mer
Мы
заслуживаем
гораздо
большего.
Ner
i
mörkret,
deras
värld
Там,
в
темноте,
их
мир.
Lovade
mig
själv
jag
skulle
aldrig
hamna
där
Я
пообещал
себе,
что
никогда
не
окажусь
там.
Så
man
kämpar,
för
att
ta
sig
iväg
Поэтому
ты
сражаешься,
чтобы
уйти,
Bort
från
mörkret,
bort
från
deras
värld
уйти
от
тьмы,
уйти
от
их
мира.
Dom
kommer
aldrig
tacka
dig
Они
никогда
не
поблагодарят
тебя.
Dom
kommer
aldrig
tacka
dig
Они
никогда
не
поблагодарят
тебя.
Dom
kommer
aldrig
tacka
dig
Они
никогда
не
поблагодарят
тебя.
När
du
står
där
med
hatten
i
handen
Когда
ты
стоишь
там
со
шляпой
в
руке
När
du
viker
ner
dig
Когда
ты
складываешься
...
För
vems
skull
gör
du
det?
Ради
кого
ты
это
делаешь?
Vi
förtjänar
mycket
mer
Мы
заслуживаем
гораздо
большего.
När
du
viker
ner
dig
Когда
ты
складываешься
...
För
vems
skull
gör
du
det?
Ради
кого
ты
это
делаешь?
Vi
förtjänar
mycket
mer
Мы
заслуживаем
гораздо
большего.
Dom
kommer
aldrig
tacka
dig
Они
никогда
не
поблагодарят
тебя.
Dom
kommer
aldrig
tacka
dig
Они
никогда
не
поблагодарят
тебя.
Dom
kommer
aldrig
tacka
dig
Они
никогда
не
поблагодарят
тебя.
När
du
står
där
med
hatten
i
handen
Когда
ты
стоишь
там
со
шляпой
в
руке
Dom
kommer
aldrig
tacka
dig
Они
никогда
не
поблагодарят
тебя.
Dom
kommer
aldrig
tacka
dig
Они
никогда
не
поблагодарят
тебя.
Dom
kommer
aldrig
tacka
dig
Они
никогда
не
поблагодарят
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Stenberg, Richard Jakobsson Osterman, Dennis Lyxzen, Sara Marie Almgren, Andre Sandstrom
Альбом
INVSN
дата релиза
15-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.