Текст и перевод песни INXS - Johnson's Aeroplane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnson's Aeroplane
Самолет Джонсона
Four
long
lines,
one
darker
than
the
rest
Четыре
длинных
линии,
одна
темнее
остальных,
Each
one
has
a
purpose
making
borders
on
the
land
Каждая
имеет
цель,
создавая
границы
на
земле.
Farmer′s
pride,
you
know
he
works
real
hard
Гордость
фермера,
ты
знаешь,
он
очень
много
работает,
From
a
small
aeroplane
you
can
see
the
fields
С
небольшого
самолета
видны
поля.
(Heart-shaped
hedges,
Japanese
gardens)
(Живые
изгороди
в
форме
сердца,
японские
сады)
(Heart-shaped
hedges,
Japanese
gardens)
(Живые
изгороди
в
форме
сердца,
японские
сады)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(А,
а,
а,
а)
A
place
to
work
and
grow,
a
place
to
work
and
grow
Место,
где
можно
работать
и
расти,
место,
где
можно
работать
и
расти.
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(А,
а,
а,
а)
A
place
to
work
and
grow,
a
place
to
work
and
grow
Место,
где
можно
работать
и
расти,
место,
где
можно
работать
и
расти.
Four
long
years,
one
leaner
than
the
rest
Четыре
долгих
года,
один
хуже
остальных,
The
animals
are
thin
and
the
pasture's
dry
Животные
худые,
а
пастбище
сухое.
The
farmer′s
fine
if
the
weather
doesn't
lie
У
фермера
все
хорошо,
если
погода
не
подведет,
From
a
small
aeroplane
you
can
see
the
sea
С
небольшого
самолета
видно
море.
Lots
of
blue,
very
deep
blue
Много
синевы,
очень
глубокой
синевы.
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(А,
а,
а,
а)
A
place
to
work
and
grow,
a
place
to
work
and
grow
Место,
где
можно
работать
и
расти,
место,
где
можно
работать
и
расти.
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(А,
а,
а,
а)
A
place
to
work
and
grow,
a
place
to
work
and
grow
Место,
где
можно
работать
и
расти,
место,
где
можно
работать
и
расти.
Johnson
sees
the
fields
from
all
the
sides
Джонсон
видит
поля
со
всех
сторон,
Steel
machines
and
black
tar
roads
Стальные
машины
и
черные
асфальтовые
дороги.
Countryside
where
the
spirit
never
dies
Сельская
местность,
где
дух
никогда
не
умирает,
In
his
face
all
the
history
shows
На
его
лице
отражается
вся
история.
Farmer's
pride
as
the
rains
came
down
Гордость
фермера,
когда
пошли
дожди.
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(А,
а,
а,
а)
A
place
to
work
and
grow,
a
place
to
work
and
grow
Место,
где
можно
работать
и
расти,
место,
где
можно
работать
и
расти.
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(А,
а,
а,
а)
A
place
to
work
and
grow,
a
place
to
work
and
grow
Место,
где
можно
работать
и
расти,
место,
где
можно
работать
и
расти.
(Heart-shaped
hedges,
Japanese
gardens)
(Живые
изгороди
в
форме
сердца,
японские
сады)
(Heart-shaped
hedges,
Japanese
gardens)
(Живые
изгороди
в
форме
сердца,
японские
сады)
(Heart-shaped
hedges,
Japanese
gardens)
(Живые
изгороди
в
форме
сердца,
японские
сады)
(Heart-shaped
hedges,
Japanese
gardens)
(Живые
изгороди
в
форме
сердца,
японские
сады)
(Ah,
ah,
ah,
ah)
(А,
а,
а,
а)
A
place
to
work
and
grow,
a
place
to
work
and
grow
Место,
где
можно
работать
и
расти,
место,
где
можно
работать
и
расти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDREW C. FARRISS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.