Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Continua
a
cair
nessa
armadilha
Du
fällst
immer
wieder
in
diese
Falle
Que
eu
venho
já
Die
ich
schon
lang
Tou
iludida,
vida
maravilha
Ich
bin
betört,
dieses
Märchenleben
Nem
sinto
o
corpo
a
ver
se
voo
Spüre
nicht
mal
meinen
Körper,
ob
ich
fliege
Presta
atenção
aqui
à
obra
prima
Pass
auf,
hier
steht
das
Meisterwerk
Pega
na
caneta
e
escreve
Nimm
den
Stift
und
schreib
Comigo
olhas
de
lado
e
desconfias
Bei
mir
schielst
du
misstrauisch
Protege
os
teus,
olha
pra
frente
e
repete
Schütz
deine
Lieben,
blick
nach
vorn
und
sprich’s
nach
É
duplo
sentido
Es
ist
doppeldeutig
Corpo
entra
em
conflito
Körper
im
Konflikt
Voltamos
ao
início
Wir
sind
am
Anfang
Do
nada
é
precipício
Plötzlich
ist
da
der
Abgrund
Tudo
ou
nada
Alles
oder
nichts
Ando
às
voltas
pela
rua
num
conto
de
fadas
Streun
durch
die
Straßen
wie
im
Märchenland
Se
te
cruzas
com
a
verdade
não
vais
acreditar
Triffst
du
die
Wahrheit,
du
wirst
es
nicht
glauben
Aguenta
essa
mentira
até
pesar
Halt
diese
Lüge
aus,
bis
sie
schwer
wird
Gente
estranha,
nunca
vais
saber
já
bem
com
o
que
contar
Fremde
Leute,
du
weißt
nie,
woran
du
bist
Dias
vazios
sacrificas
mesmo
o
teu
bem
estar
Leere
Tage,
opferst
dein
Wohl
O
TPC
da
vida
é
mesmo
voltar
a
lutar
Die
Hausaufgabe
des
Lebens:
wieder
kämpfen
Até
ouvires,
seguir
em
frente
até
cair
Bis
du
hörst,
geh
weiter,
bis
du
fällst
Se
chego
até
ao
céu,
vais
encontrar
abrigo?
Komm
ich
zum
Himmel,
findest
du
Schutz?
Se
desço
até
ao
poço,
vou
ficar
contigo?
Steig
ich
hinab,
bleibst
du
bei
mir?
Se
morder
o
teu
osso,
perco
o
meu
caminho?
Beiß
ich
dein
Knochen,
verlier
ich
den
Weg?
É
só
mais
um
desgosto
deste
meu
umbigo
Nur
noch
ein
Kummer
aus
meinem
Nabel
Se
chego
até
ao
céu,
vais
encontrar
abrigo?
Komm
ich
zum
Himmel,
findest
du
Schutz?
Se
desço
até
ao
poço,
vou
ficar
contigo?
Steig
ich
hinab,
bleibst
du
bei
mir?
Se
morder
o
teu
osso,
perco
o
meu
caminho?
Beiß
ich
dein
Knochen,
verlier
ich
den
Weg?
Agora
vai
na
fé
e
enfrenta
o
teu
destino
Jetzt
vertrau
und
stell
dich
deinem
Schicksal
Continua
a
cair
nessa
armadilha
Du
fällst
immer
wieder
in
diese
Falle
Que
eu
venho
já
Die
ich
schon
lang
Tou
iludida,
vida
maravilha
Ich
bin
betört,
dieses
Märchenleben
Nem
sinto
o
corpo
a
ver
se
voo
Spüre
nicht
mal
meinen
Körper,
ob
ich
fliege
Presta
atenção
aqui
à
obra
prima
Pass
auf,
hier
steht
das
Meisterwerk
Pega
na
caneta
e
escreve
Nimm
den
Stift
und
schreib
Comigo
olhas
de
lado
e
desconfias
Bei
mir
schielst
du
misstrauisch
Protege
os
teus,
olha
pra
frente
e
repete
Schütz
deine
Lieben,
blick
nach
vorn
und
sprich’s
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inês Apenas, Ned Flanger
Альбом
ÉTER
дата релиза
11-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.