INÊS APENAS - quase - перевод текста песни на немецкий

quase - INÊS APENASперевод на немецкий




quase
fast
fomos quase nada enxurrada fora
wir waren fast nichts, weggespült
se não somos agora podemos ser outrora
wenn wir es jetzt nicht sind, können wir es einst sein
fomos quase nada não fosse apetecer
wir waren fast nichts, wär nicht das Verlangen
ficar tão consumada a vontade de saber
so vollendet zu bleiben, der Wunsch zu verstehen
quase tudo mesmo tudo
fast alles, wirklich alles
o que ficou por fazer
was ungetan blieb
eu não julgo mas contudo
ich urteile nicht, doch dennoch
fui a última a torcer
war ich die Letzte, die hoffte
quase tudo mesmo tudo
fast alles, wirklich alles
o que ficou por dizer
was ungesagt blieb
eu não juro mas contudo
ich schwöre nicht, doch dennoch
fui a última a perder
war ich die Letzte, die verlor
fomos quase nada enxurrada fora
wir waren fast nichts, weggespült
se não somos agora podemos ser outrora
wenn wir es jetzt nicht sind, können wir es einst sein
fomos quase nada não fosse apetecer
wir waren fast nichts, wär nicht das Verlangen
ficar tão consumada a vontade de saber
so vollendet zu bleiben, der Wunsch zu verstehen
quase tudo mesmo tudo
fast alles, wirklich alles
o que ficou por fazer
was ungetan blieb
eu não julgo mas contudo
ich urteile nicht, doch dennoch
fui a última a torcer
war ich die Letzte, die hoffte
quase tudo mesmo tudo
fast alles, wirklich alles
o que ficou por dizer
was ungesagt blieb
eu não juro mas contudo
ich schwöre nicht, doch dennoch
fui a última a perder
war ich die Letzte, die verlor
desce em força e cai
komm herab mit Macht und fall
regressa e vai
kehr zurück und geh
depressa pra não veres como essa dor nunca mais sai
schnell, damit du nicht siehst, wie dieser Schmerz nie vergeht
cresce a fúria em vão
wachst die Wut umsonst
eu não podia estar, então
ich konnte nicht da sein, also
fui ter comigo ao fundo pra saber como voltar
ging ich in mich, um zu wissen, wie ich zurückkehre
quase tudo mesmo tudo
fast alles, wirklich alles
o que ficou por fazer
was ungetan blieb
eu não julgo mas contudo
ich urteile nicht, doch dennoch
fui a última a torcer
war ich die Letzte, die hoffte
quase tudo mesmo tudo
fast alles, wirklich alles
o que ficou por dizer
was ungesagt blieb
eu não juro mas contudo
ich schwöre nicht, doch dennoch
fui a última a perder
war ich die Letzte, die verlor
emerge em flor
tauche auf in Blüte
sem mágoa ou rancor
ohne Groll oder Bitterkeit
vou ter contigo um dia, amanhã ou quando for
ich treffe dich eines Tages, morgen oder wann auch immer





Авторы: Inês Apenas, Malva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.