INÊS APENAS - quase - перевод текста песни на русский

quase - INÊS APENASперевод на русский




quase
почти
fomos quase nada enxurrada fora
мы были почти ничем, смытые потоком,
se não somos agora podemos ser outrora
если не сейчас, то когда-нибудь потом,
fomos quase nada não fosse apetecer
мы были почти ничем, если бы не страсть,
ficar tão consumada a vontade de saber
жажда узнать, что могло между нами пройти.
quase tudo mesmo tudo
почти всё, даже всё,
o que ficou por fazer
что осталось несделанным,
eu não julgo mas contudo
я не сужу, но всё же
fui a última a torcer
я последней верила в нас.
quase tudo mesmo tudo
почти всё, даже всё,
o que ficou por dizer
что осталось несказанным,
eu não juro mas contudo
я не клянусь, но всё же
fui a última a perder
я последней отпустила нас.
fomos quase nada enxurrada fora
мы были почти ничем, смытые потоком,
se não somos agora podemos ser outrora
если не сейчас, то когда-нибудь потом,
fomos quase nada não fosse apetecer
мы были почти ничем, если бы не страсть,
ficar tão consumada a vontade de saber
жажда узнать, что могло между нами пройти.
quase tudo mesmo tudo
почти всё, даже всё,
o que ficou por fazer
что осталось несделанным,
eu não julgo mas contudo
я не сужу, но всё же
fui a última a torcer
я последней верила в нас.
quase tudo mesmo tudo
почти всё, даже всё,
o que ficou por dizer
что осталось несказанным,
eu não juro mas contudo
я не клянусь, но всё же
fui a última a perder
я последней отпустила нас.
desce em força e cai
обрушься и падай,
regressa e vai
вернись и уйди,
depressa pra não veres como essa dor nunca mais sai
скорее, чтобы не видеть, как эта боль не уйдёт.
cresce a fúria em vão
ярость растёт впустую,
eu não podia estar, então
меня там не было, и вот,
fui ter comigo ao fundo pra saber como voltar
я ушла в себя, чтобы понять, как вернуться.
quase tudo mesmo tudo
почти всё, даже всё,
o que ficou por fazer
что осталось несделанным,
eu não julgo mas contudo
я не сужу, но всё же
fui a última a torcer
я последней верила в нас.
quase tudo mesmo tudo
почти всё, даже всё,
o que ficou por dizer
что осталось несказанным,
eu não juro mas contudo
я не клянусь, но всё же
fui a última a perder
я последней отпустила нас.
emerge em flor
расцветай, как цветок,
sem mágoa ou rancor
без обиды и зла,
vou ter contigo um dia, amanhã ou quando for
я вернусь к тебе когда-то, завтра или потом.





Авторы: Inês Apenas, Malva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.